Коммюнике тридцать седьмого совещания МВФК

Source: IMF – News in Russian

21 апреля 2018 г.

Председатель: г-н Лесетджа Кганйаго, управляющий Резервного банка Южной
Африки

Комитет выражает глубокую признательность своему бывшему председателю г‑ну
Агустину Карстенсу за его неоценимый вклад в работу Комитета в 2015–2017
годах и желает ему всяческих успехов на посту генерального управляющего
Банка международных расчетов. Комитет приветствует управляющего Лесетджу
Кганйаго в качестве своего нового председателя.

Глобальные перспективы и приоритетные задачи политики

Рост мировой экономики дополнительно усилился и охватывает все больше
стран, он опирается на значительное оживление инвестиций и торговли. В
краткосрочной перспективе риски в целом сбалансированы, но в период за
пределами нескольких следующих кварталов они все еще смещены в сторону
ухудшения. Растущая финансовая уязвимость, увеличивающаяся напряженность в
торговле и геополитической сфере, а также самый высокий за всю историю
уровень глобального долга угрожают перспективам роста мировой экономики.
Неблагоприятные демографические факторы и низкие темпы роста
производительности могут снизить потенциал для более высокого и более
инклюзивного роста в будущем.

Окно возможностей остается открытым, его следует незамедлительно
использовать для проведения политики и реформ, которые поддержат
сегодняшний подъем, повысят устойчивость и улучшат среднесрочные темпы
роста на благо всех людей. Мы будем по‑прежнему использовать все
инструменты политики для достижения активного, устойчивого,
сбалансированного и всеобъемлющего роста, обеспечивающего большое число
рабочих мест. В соответствии с мандатами центральных банков и с учетом
рисков для финансовой стабильности в странах, где инфляция остается низкой,
необходимо продолжать мягкую денежно-кредитную политику, а там, где
прогнозируется возврат инфляции к целевому уровню центрального банка, ее
следует постепенно сворачивать. Налогово-бюджетная политика должна быть
гибкой и благоприятствовать росту, быть направленной на восстановление
буферных резервов, где это необходимо, избегать процикличности, создавать
возможности для инвестиций в инфраструктуру, повышение квалификации
работников, а также обеспечивать, чтобы отношение государственного долга к
ВВП находилось на устойчивой траектории.

Структурные реформы должны быть направлены на повышение производительности,
потенциального роста и уровня занятости, они должны предусматривать
эффективную помощь тем, кто несет издержки корректировки. Мы подчеркиваем
значение своевременной, полной и последовательной реализации программы
реформ финансового сектора, равно как и ее скорейшего завершения для
дальнейшего повышения устойчивости финансового сектора. Мы будем
по-прежнему наблюдать за возникающими рисками и факторами уязвимости в
финансовой системе и, при необходимости, устранять их. Меры политики должны
также содействовать инклюзивности, с тем чтобы выгоды от технологических
нововведений и экономической интеграции распространялись среди широких
слоев, а соответствующие риски ограничивались. Мы будем действовать сообща,
чтобы уменьшить чрезмерные глобальные дисбалансы таким образом, который
способствует мировому росту путем проведения надлежащей и устойчивой
экономической политики.

Надежные основные экономические показатели, обоснованная экономическая
политика и устойчивая международная валютная система необходимы для
стабильности обменных курсов, которая содействует активному и устойчивому
экономическому росту и инвестициям. Гибкие обменные курсы там, где это
возможно, могут служить для смягчения шоков. Мы признаем, что чрезмерная
волатильность или беспорядочные колебания обменных курсов могут иметь
неблагоприятные последствия для экономической и финансовой стабильности. Мы
будем воздерживаться от конкурентной девальвации и не будем использовать
целевые показатели обменных курсов в конкурентных целях.

Мы будем сотрудничать для решения общих проблем. Мы подтверждаем значение
реализации выводов Гамбургского саммита Группы 20-ти относительно торговли
и признаем необходимость дальнейшего диалога и действий. Мы работаем над
усилением вклада торговли в экономику наших стран. Мы продолжим работу по
созданию справедливой для всех стран современной международной налоговой
системы, будем преодолевать, если необходимо, проблемы для налогообложения
и конкуренции, в том числе создаваемые цифровизацией экономики, и бороться
с источниками и каналами финансирования терроризма, финансирования
распространения оружия массового уничтожения, с коррупцией и другим
незаконным финансовым оборотом.

Мы поддерживаем деятельность по достижению Целей устойчивого развития (ЦУР)
на 2030 год. Мы будем вести работу по совершенствованию практики
прозрачности в вопросах долга и устойчивого финансирования как дебиторами,
так и кредиторами, и преодолевать факторы уязвимости долговой ситуации в
странах с низкими доходами. Мы будем оказывать поддержку странам,
преодолевающим макроэкономические последствия пандемий, кибер-рисков,
изменения климата и стихийных бедствий, энергетического дефицита,
конфликтов, миграции, кризисов беженцев и иных гуманитарных кризисов.

Деятельность МВФ

Мы приветствуем обновленную «Глобальную программу мер экономической политики»
директора-распорядителя. В соответствии со своим мандатом МВФ продолжит
поддержку своих государств-членов и будет сотрудничать с другими
организациями, с тем чтобы:

Ø

Содействовать стабильности международной валютно-финансовой системы.

Мы приветствуем стремление провести тщательную, беспристрастную,
откровенную и прозрачную оценку чрезмерных дисбалансов и обменных курсов в
Докладе по внешнеэкономическому сектору 2018 года. Мы с интересом ожидаем
анализа мер контроля за операциями с капиталом на основе институциональной
позиции.

Ø Помогать государствам-членам в решении общих проблем. Мы
поддерживаем сотрудничество МВФ с заинтересованными сторонами в области
финансовых технологий, криптоактивов и кибербезопасности. Мы одобряем
продолжающееся участие МВФ в сфере международных налоговых вопросов и
мобилизации внутренних ресурсов, в том числе с помощью Платформы для
сотрудничества в области налогообложения. Мы призываем МВФ определить
четкий процесс для поддержки официальных органов стран в разработке их
среднесрочных стратегий в области государственных поступлений. Мы
поддерживаем дальнейшие действия по решению проблем разрыва
корреспондентских банковских отношений и устранению его негативных
последствий, особенно для денежных переводов. Мы вновь подтверждаем нашу
поддержку деятельности МВФ по содействию странам в достижении ЦУР 2030
года. Мы поддерживаем продолжение работы МВФ, направленной на помощь
странам в преодолении макроэкономических последствий масштабного притока
беженцев.

Ø Обеспечение устойчивости долговой ситуации.
Уязвимость долговой ситуации повышается во многих странах, особенно в СНД.
Мы призываем МВФ и Группу Всемирного банка взаимодействовать в реализации
комплексной программы работы в целях повышения прозрачности и устойчивости
долговой ситуации и решать проблемы долговой уязвимости в СНД.
Мы настоятельно призываем МВФ тесно взаимодействовать с
государствами-членами для укрепления основ налогово-бюджетной политики
и повышения потенциала управления долгом, сотрудничать со
странами-дебиторами и кредиторами в целях содействия устойчивой практике
кредитования и преодоления пробелов в данных.

Ø Повышение устойчивости и улучшение среднесрочных перспектив. Мы
приветствуем расширение вовлеченности Фонда в работу по вопросам
управления, в том числе в борьбу с коррупцией, а также действия по созданию
основы, которая бы направляла его работу в сфере социальной защиты.

Мы согласны, что МВФ необходимо будет рассмотреть воздействие
технологии и цифровизации на свой макроэкономический анализ, в том
числе на неравенство, производительность, рынки труда и финансовые
рынки, налогово-бюджетную и денежно-кредитную политику, а также
измерение цифровой экономики.

Мы также приветствуем исследования безработицы среди молодежи и влияния
гендерной инклюзивности и участия в рабочей силе на рост. Мы с интересом
ожидаем План руководства МВФ по выполнению рекомендацийв связи с «Оценкой НОО: МВФ и уязвимые государства».

Ø

Совершенствование инструментов политики для разработки адаптированных к

потребностям стран решений в рамках экономической политики.
Мы приветствуем выводы промежуточного анализа надзорной деятельности и
ожидаем дальнейших усовершенствований в практике надзора для обеспечения
беспристрастности, повышения его результативности и эффективности в плане
предотвращения кризисов, улучшения охвата вторичных эффектов и адаптации к
меняющимся задачам, имеющим критическое значение для макроэкономического
развития. Мы одобряем работу в связи с обзорами программы БОД/ПФТ,
Программы оценки финансового сектора, стратегии развития потенциала и
основы анализа устойчивости долговой ситуации стран, имеющих доступ к
рынкам капитала.

Ø Укрепление МВС. Мы по-прежнему поддерживаем деятельность по
дальнейшему укреплению глобальной системы финансовой защиты (ГСФЗ) и
сотрудничеству с региональными механизмами финансирования. Мы одобряем
вклад МВФ в Инициативу Группы 20-ти в отношении пробелов в данных. Мы с
интересом ожидаем обзоров механизмов для СНД, в том числе для малых и
уязвимых государств, а также предъявляемых условий и разработки программ,
поддерживаемых МВФ. Мы высоко ценим продолжающуюся работу по повышению
действенности и подотчетности деятельности по развитию потенциала и
содействию странам во внедрении обновленной основы анализа устойчивости
долговой ситуации в СНД.

Ресурсы МВФ и управление

Мы намерены и в будущем поддерживать дееспособность МВФ как организации,
основанной на системе квот и обеспеченной достаточными ресурсами, и
сохранять ее роль в центре ГСФБ. Мы намерены завершить 15-й Общий пересмотр
квот и принять новую формулу расчета квот в качестве основы для
перебалансирования долей квот, которое приведет к увеличению долей квот
динамично растущих стран в соответствии с их относительным положением в
мировой экономике и, следовательно, скорее всего, к увеличению доли стран с
формирующимся рынком и развивающихся стран в целом, защищая при этом право
голоса и представительство беднейших стран-членов. Мы призываем
Исполнительный совет как можно скорее завершить работу над 15-м Общим
пересмотром квот в соответствии с вышеупомянутыми целями к Весенним
совещаниям 2019 года и не позднее Ежегодных совещаний 2019 года. Мы
принимаем к сведению доклад о проделанной работе Совету управляющих и
надеемся на дальнейшее продвижение в этой области ко времени нашего
следующего совещания. Мы приветствуем прогресс в обеспечении обязательств
по двусторонним соглашениям о заимствовании 2016 года. Мы призываем к
реализации в полном объеме реформ 2010 года в сфере управления.

Мы вновь подчеркиваем важность сохранения высокого профессионального уровня
персонала в МВФ и активизации деятельности по выполнению целевых
показателей разнообразия на 2020 год. Мы поддерживаем содействие гендерному
разнообразию в Исполнительном совете.

Наше следующее совещание состоится в Бали, Индонезия, 13 октября 2018 года.

Департамент общественных коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ
СОТРУДНИК ПРЕСС-СЛУЖБЫ:
ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org

MIL OSI