Valsts prezidenta Egila Levita uzruna Nacionālo bruņoto spēku un Iekšlietu ministrijas vienību militārajā parādē 2019. gada 11. novembrī

Source: President of Latvia in Latvian

Karavīri! Zemessargi!
Glābēji un ugunsdzēsēji!
Policisti un robežsargi!
Ekselences! Dāmas un kungi!
I
Mēs šovakar, vēsturiskā dienā, esam pulcējušies šeit, vēsturiskā vietā, lai godinātu visus mūsu varoņus un brīvības cīnītājus.
Kā katru gadu Lāčplēša dienā 11.novembra krastmalā Rīgā un visā Latvijā atceramies šeit pirms simts gadiem izcīnīto vēsturisko uzvaru, nosargājot Rīgu, Latvijas valsti un tās nākotni.
II
Latvijas valsts pamatā ir mūsu tautas negrozāmā valstsgriba – griba uzturēt pašiem savu neatkarīgu valsti un pašiem lemt par savu nākotni.
Ja kāds vaicātu, kā varētu sajust vai saskatīt valstsgribu, mēs droši varam atgādināt par mūsu armijas un mūsu tautas uzvaru pār Bermontu pie Rīgas.
III
Tas bija kritisks brīdis Latvijas valstiskumam, kad ienaidnieka straujā uzbrukuma un pārspēka dēļ varējām zaudēt daudz, teju visu.
Pēc gadsimta ir grūti iedomāties, ka šajā vietā notika izšķirošā kauja par Latvijas valsti. Pāri Daugavai, tajā krastā bija ienaidnieks, un šī krastmala bija frontes līnija ar steigā izraktām tranšejām un improvizētiem nocietinājumiem. Mūsu virsnieki un karavīri visgrūtākajā brīdī tieši šeit, krastmalā, noturēja fronti un noturēja valsti. Tas iedvesmoja visu tautu un deva pārliecību par iespēju uzvarēt.
Bermonta uzbrukums ir pagrieziena punkts mūsu neatkarības karā, kad cīņā par savu valsti aizgāja visa tauta. Latvijas armijā pieteicās brīvprātīgie, kuri bija gatavi ar ieročiem rokās aizstāvēt Latviju. Sabiedrība iesaistījās ar ziedojumiem un palīdzību armijas uzturēšanā un apgādē, rūpēs par ievainotajiem. Visa tauta bija frontē par Latviju, pret tās ienaidniekiem.
Raiņa “Daugava”, kas tieši tolaik iedvesmoja izšķirošajai cīņai, izrādījās pravietiska. Uzvara pār Bermontu deva to ticību Latvijai un pārliecību par savu spēku, kas ļāva atbrīvot Latvijas zemi un pabeigt brīvības cīņas pašiem saviem spēkiem un savā neatkarīgā valstī.
IV
11.novembrī mēs simboliski svinam mūsu uzvaru neatkarības karā. Tā bija uzvara ne tikai pār konkrētu ienaidnieku. Tā bija uzvara pār neticību saviem spēkiem, neticību savas valsts neatkarībai un nākotnei. Tā bija uzvara pār palikšanu malā un vienaldzību pret kopējo labumu.
Šovakar mēs svinam tautas izcīnītās uzvaras gadsimtu, kas apstiprināja mūsu kopējo gribu būt neatkarīgiem un brīviem un spēju savu valsti nosargāt. Lāčplēša diena ir mūsu valstsgribas apstiprinājuma diena.
V
Tepat netālu pie Rīgas pils mūriem kā katru gadu cilvēku aizdegto svecīšu tūkstoši izgaismo novembra nakti. Aizdegto svecīšu gaisma silda arī mūsu varoņu atdusas vietas Brāļu kapos un citur. Latvijas pilsētās un novados cilvēki godina un atceras mūsu brīvības cīnītājus un mūsu uzvaru.
Tieši tāpat kā pirms simts gadiem mūsu Latvijas sargi tagad dosies pāri Daugavai un simboliski iesoļos Pārdaugavā. Tāpat kā pirms gadsimta mums visiem ir iespēja būt kopā ar saviem bruņotajiem spēkiem un kopā ar viņiem doties pāri Daugavai, apliecinot, ka Daugavas abas malas ir mūsu un nevienam mēs Rīgu un Latviju neatdosim.
Iesim visi kopā tautas gājienā pāri Akmens tiltam uz Pārdaugavu mūsu brīvās Latvijas galvaspilsētā.
VI
Gadsimtu senie notikumi mums atgādina, ka valsti izcīnīt un nosargāt nevar tikai karavīri vieni paši. Valsti var izcīnīt un nosargāt tikai tauta visa kopā.
Mēs mācāmies no mūsu vēsturiskās pieredzes un veidojam visaptverošu valsts aizsardzības sistēmu, lai būtu gatavi reaģēt uz šodienas apdraudējumiem. Mēs varam iedvesmoties no tās ticības un pārliecības par savu spēku, kas tolaik veda pretī mūs uzvarai Brīvības cīņās.
Nekad neļausim neticībai savas valsts nākotnei un neatkarībai mūs uzvarēt!
Nekad nepaliksim vienaldzīgi malā, kad jāiestājas par Latviju!
Mūsu tautas Lāčplēša cilts spēks ir neuzvarams, ja mēs esam kopā par Latviju un mūsu valstsgriba ir stipra.
Dievs, svētī Latviju!

MIL OSI

Профильная смена WorldSkills Russia Juniors

Source: Russia Federal Space

#Роскосмос#Главное#WorldSkills11.11.2019 19:00
Профильная смена WorldSkills Russia Juniors

Госкорпорация «Роскосмос» приняла участие в открытии профильной смены WorldSkills Russia Juniors, которая объединила более 200 школьников из разных регионов страны.
На открытии 12-й смены во Всероссийском детском центре «Орлёнок» 9 ноября 2019 года состоялась встреча участников смены в формате открытого диалога с представителями партнеров образовательной программы. Во встрече приняли участие заместитель генерального директора-технический директор Союза «Молодые профессионалы (Ворлдскиллс Россия)» Алексей Тымчиков, заместитель директора ВДЦ «Орлёнок» Людмила Спирина, главный эксперт Департамента развития персонала и сопровождения проектов Госкорпорации «Роскосмос» Виктория Кожан и другие представители индустриальных партнеров смены.
Участники смены пройдут обучение по 10 компетенциям: «Интернет-маркетинг», «Мобильная робототехника» «Эксплуатация беспилотных летательных систем», «Промышленная робототехника», «3D-моделирование компьютерных игр», «Геодезия», «Малярные и декоративные работы», «Предпринимательство», «Кирпичная кладка», «Физическая культура и спорт». Образовательную программу смены будут вести сертифицированные эксперты и победители чемпионатов WorldSkills Russia. Итогом занятий станет проведение SkillsDay в формате сдачи демонстрационного экзамена. Одной из ключевых задач смены — формирование индивидуальных образовательных траекторий участников с погружением в будущую профессию. Такой подход к профориентационной работе позволит развить систему подготовки инженерных кадров нового поколения.
После завершения встречи с участниками смены, представители индустриальных партнеров совместно с директором ВДЦ «Орленок» Александром Джеусом провели рабочее совещание, в ходе которого обсуждались перспективы сотрудничества по реализации тематических образовательных и просветительских программ и проектов на базе ВДЦ «Орленок» в 2020 году, в том числе с участием Госкорпорации «Роскосмос».

MIL OSI

Valsts prezidenta Egila Levita uzruna jauniešu korim “Kamēr…” par trīsreiz iegūto Eiropas kormūzikas balvu Grand Prix

Source: President of Latvia in Latvian

Labdien un esiet sveicināti!
Šodien visā Latvijā, bet galvaspilsētā Rīgā jo sevišķi, atzīmē un svin Lāčplēša dienu un Latvijas armijas uzvaru pār Bermonta karaspēku. Es apsveicu jūs šajā mums, latviešiem, kopīgajā uzvaras dienā un priecājos par vienu no Latvijas izcilākajiem koriem “Kamēr…”. Un es priecājos jūs uzņemt šeit, Rīgas pilī, Latvijas Valsts prezidenta darba vietā. Jūs droši vien esat redzējuši senās fotogrāfijās, kā izskatās Rīgas pils īsi pēc tam, kad Bermonts tika sakauts. Šodien grūti ir iedomāties, ka tieši šeit atradās frontes līnija. Šī līnija tieši pie pils norāda, ka mēs atrodamies pašā Latvijas valsts centrā – pašā sirdī, tāpēc es tiešām priecājos jūs šeit uzņemt.
Latvijas valsts tika nodibināta un izcīnīta, un šodien ir mūsu varoņu diena, kad mēs pieminam tos cilvēkus, kas atdeva savu dzīvību par Latviju, kā arī visus Latvijas karavīrus. Pēc tam, kad šī cīņa vainagojās ar uzvaru, arī Latvijas valsts kļuva stabila, varēja funkcionēt tālāk un, kas ir svarīgi tieši šajā kontekstā, latviešu kultūra ieguva valstisku raksturu. Pirmo reizi Latvijas vēsturē.  Un Latvijas valsts neatkarības atjaunošanas deklarācija savukārt tika pieņemta vienā gadā ar kora “Kamēr…” dibināšanu. Tātad jūsu koris ir atjaunotās Latvijas vienaudzis un aizvadītajās nu jau gandrīz trijās desmitgadēs ir pieredzējis gan savas valsts grūtības, gan triumfa mirkļus, starptautiski pārstāvot demokrātiskas un brīvas Latvijas valsts kultūru.
Latvijas valsts un latviešu kultūra ir cieši saistītas. Kultūra un māksla, mūzika, kā mēs zinām, ir viena no cilvēka radošā potenciāla izpausmēm un viena no cilvēka pamatvajadzībām. Cilvēka cienīga eksistence bez kultūras nav iedomājama.
Latvijā ir daudz talantīgu radošu cilvēku, un tā ir mūsu valsts un tautas bagātība. Mūsdienu Latvija ir, un tai arī turpmāk jābūt par kultūrvalsti. Kultūra ir viens no galvenajiem mūsu dzīves kvalitātes rādītājiem. Kultūra un īpaši mūzikas dzīve ir viens no Latvijas pievilcības avotiem, kas globalizētajā pasaulē spēj piesaistīt cilvēkus Latvijai. Te ir patīkami dzīvot arī tādēļ, ka mums ir šāda veida kultūra un šo kultūru radāt arī jūs. Jūs esat ieguldījuši milzīgu darbu. Jūsu aizrautība un kalpošana kordziedāšanas mākslai, sasniedzot tik augstu izpildījuma līmeni, daudzuprāt robežojas ar neiespējamo. Jūsu radošā enerģija stiprina Latvijas kultūrtelpu un bagātina to ar kvalitatīvu, modernu pienesumu mūsu, latviešu, nacionālajai identitātei. Jūs, “Kamēr…” dalībnieki, esat vienīgais koris pasaulē, kas jau trešo reizi ir ieguvis Eiropas kormūzikas prestižāko balvu Grand Prix. Jūsu spožie panākumi ļauj visai Latvijas tautai un man – Latvijas Valsts prezidentam – ar jums patiesi lepoties.
Gribu izteikt vissirsnīgākos pateicības vārdus kora dibinātājam un ilggadējam vadītājam, diriģentam Mārim Sirmajam, kurš iecerēja “Kamēr…”, uzstādīja korim augstus mērķus un arī aizveda līdz tiem, tostarp līdz kora pirmajai Eiropas Grand Prix balvai. Māris Sirmais kopā ar jums ir īstenojis arī unikālus starptautiskus sadarbības projektus. Viens no tiem – Pasaules Saules dziesmas – par mūzikas radīšanas procesu ir iemūžināts arī oriģinālā dokumentālā filmā “Pasaules skaņa”. Tas patiešām ir unikāli.
Pateicos arī kora nākamajam diriģentam Jānim Liepiņam par kora izpildījuma augstās kvalitātes latiņas noturēšanu un otro Eiropas Grand Prix balvu, protams, arī par citiem būtiskiem panākumiem.
Aivis Greters ir kora “Kamēr…” pašreizējais diriģents un mākslinieciskais vadītājs. Nodrošināt pēctecību, pārņemt vadību – tas reti kad ir viegli. Jaunākais novērtējums – trešo reizi gūtā Eiropas Grand Prix balva – to neviens koris līdz šim nav sasniedzis. Tādēļ man šķiet, ka šāda veida balvas nozīmē, ka jūs esat ne tikai apveltīti ar muzikāliem, bet pat sportiskiem talantiem. Jo sportisti parasti krāj savas medaļas, un jums tās nu ir vairākas.
Veiksme jānovēl arī jūsu kora dziedātājam un jaunajam kinorežisoram Emīlam Alpam, kura dokumentālā filma par kora gatavošanos un ceļu uz trešo lielo Eiropas kordziedāšanas balvu nominēta “Lielajam Kristapam” kategorijā “Labākā debijas filma”.
Es pateicos katram kora dziedātājam, kora vokālajiem pedagogiem un jo īpaši – kora “Kamēr…” vadītājam Aivim Greteram par sasniegto izcilību. “Kamēr…” tīrais, līdz virtuozitātei izkoptais skanējums ir ceļš pie augstākā un universālā, vienlaikus tā ir tieši Latvijas balss, jo nāk no mūsu un mūsu priekšteču kopīgajām pieredzes un dvēseles dzīlēm.
Sveicu jūs ar prestižo balvu un vēlreiz paldies, ka tik spoži pārstāvat mūsu valsti pasaulē!

MIL OSI

President of the Republic of Poland / News / There is one Poland, president says on Independence Day

Source: Republic of Poland in English

Historians say that today’s Poland is the most independent, wealthiest and safest Poland since the 17th century, President Andrzej Duda said in his speech at Pilsudskiego Square in Warsaw on Monday, as the country marked its Independence Day.
The main ceremonies took place in Warsaw’s central square that bears the name of Marshal Jozef Pilsudski, the mastermind of Poland’s 1918-regained independence. The ceremonies started with the singing of the national anthem. It was sung simultaneously in several hundred locations throughout Poland and abroad. Apart from the president, the observances were also attended by PM Mateusz Morawiecki, Sejm and Senate Speakers Elżbieta Witek and Stanisław Karczewski, respectively, government, army and church officials as well as Poles from all over Poland.
Addressing the gathering, President Duda said that entire generations of Poles did not have the luck we have today, “especially those young people born after 1989 because they do not remember the times when Poland was not fully independent and not fully free.”
The president stressed that he was very glad that better understanding our difficult history, “we have been growing more mature as both the state and the Polish nation.”
Recalling November 11, 1918, when Poland returned to the map of the world, President Duda emphasised that much blood had to be shed after that date in order to make it possible for Poland to stabilise and have strong borders. In this context he mentioned the Wielkopolskie Uprising, the 1st Silesian Uprising as well as the war against the Soviets with the victorious 1920 Battle of Warsaw, in which the Polish army halted the westward-advancing Red Army on the outskirts of the Polish capital.

President Duda stressed that “we are the Polish people since we have come from this land, irrespective of our nationality.”

“We are the Polish people when there is Poland and Polish tradition living in us,” the president said, adding that all Poles have responsibilities towards Poland, “from the left to the right.”
President Duda underlined that current and future generations should learn a lesson from the fact that Poland develops fastest and is strongest when its citizens realise they have to run Polish matters together.

The head of state also emphasised that the number of Polish people going to the polls during parliamentary and European elections should be going up because “Poland needs this.” “High election turnout means that we ever better understand modern democracy and implement it.”

“There is one Poland, and there will be one Poland, with all of us serving it. And I deeply believe that we will continue serving it, just like the next generation will do,” he said.

President Duda lauded Poland’s successes of the last three decades, with special emphasis on the economic situation as well as Poland’s membership of the EU and NATO.

“We are a state and a nation, which are respected not only in Poland; our representatives are respected outside its borders,” he said, expressing his thanks to his compatriots in Poland and abroad. “This is your achievement. Poland would not look like it does today if it were not for your hard work and effort,” he concluded.

Earlier on Monday, President Duda laid flowers at monuments of the six Fathers of Polish Independence and attended, together with his wife, a mass for the homeland, celebrated at the Temple of Divine Providence in Warsaw. He also awarded the Order of the White Eagle, Poland’s highest distinction, to Professor Andrzej Nowak, a historian, and Professor Grazyna Swiatecka, a cardiologist, and presented state distinctions to several dozen other people. Nowak is the author of the monumental work The History of Poland. Swiatecka was the creator of Anonimowy Przyjaciel (Anonymous Friend), a helpline for people experiencing problems.

Poland regained independence on November 11, 1918, after 123 years of partitions. (PAP)

MIL OSI

President of the Republic of Poland / News / President attends fall of Berlin Wall anniversary events

Source: Republic of Poland in English

President Andrzej Duda took part in the events marking the 30th anniversary of the fall of the Berlin Wall, in the German capital on Saturday.

During the main observances, held at the memorial site of German division on Bernauer Strasse, extending along the former Berlin Wall, German President Frank-Walter Steinmeier and German Chancellor Angela Merkel paid tribute to people who died trying to escape to the West.

Andrzej Duda said at the ceremony that the day is an ocassion to remember the iron curtain which, in a symbolic way, fell with the collapse of the Berlin Wall.

“Berlin, Europe and the world and were divided into an eastern part and a western part, and we (Poles – PAP) found ourselves as a nation, as a state, behind the Iron Curtain in the Soviet sphere of influence,” he said.

After the ceremony, Duda and the presidents of the Visegrad (V4) Group countries – Czech Republic’s Milos Zeman, Slovakia’s Zuzana Caputova and Hungary’s Janos Ader laid a wreath at the monument commemorating the Visegrad Group countries’ merits in overcoming communism. This was followed by talks at the German President’s residence in Bellevue Castle.

Later, Duda visited the former Nazi German concentration camp in Sachsenhausen and laid flowers at the memorial plaque devoted to 183 Polish professors from the Jagiellonian University in Krakow, southern Poland, and from other Krakow universities, who were arrested and deported in November 1939 to the Sachsenhausen camp, under the so-called Sonderaktion Krakau operation. (PAP)

MIL OSI

Premier na obchodach Narodowego Święta Niepodległości

Source: President of Poland in Polish

Szef rządu uczestniczył w Uroczystej Odprawie Wart na Placu Marszałka Józefa Piłsudskiego, połączonej z Niepodległościowym Apelem Pamięci.
Obchody rozpoczęły się od wspólnego odśpiewania Hymnu Polski. W tym roku przypada 101. rocznica odzyskania przez Polskę Niepodległości. To dla Polaków jedno z najważniejszych świąt państwowych.
Premier złożył również kwiaty na płycie Grobu Nieznanego Żołnierza oraz przed Pomnikiem Marszałka Józefa Piłsudskiego. Weźmie też udział w Festiwalu Niepodległa na Krakowskim Przedmieściu. Uroczyste obchody zakończy pokaz fajerwerków przy Bulwarach Wiślanych.
Z okazji Święta jak co roku biało-czerwonymi barwami rozbłyśnie budynek Kancelarii Prezesa Rady Ministrów.

MIL OSI

USD penalty rate change

Source: Moscow Stock Exchange

Copyright © Moscow Exchange, 2011 – 2019. All the rights for the information and analytical materials published on this website are protected in compliance with the Russian legislation. Before you start using the website, please read User Agreement carefully. Display, distribution or any other use of the information published on the Exchange’s website or any of its parts is allowed only upon receiving prior written authorization from the Exchange.

MIL OSI

Greetings to Poland President Andrzej Duda

Source: President of the Republic of Belarus

Greetings to Poland President Andrzej Duda | Events | The Official Internet Portal of the President of the Republic of Belarus

11 November 2019

On behalf of the Belarusian people and himself Belarus President Aleksandr Lukashenko has congratulated Polish President Andrzej Duda on National Independence Day.
“I am convinced that more intensive trade and business ties, joint research and education projects, cooperation between organizations will help us make the most of our neighborhood and will contribute to strengthening constructive relations. Belarus is interested in scaling up cooperation with Poland in regional and international security and collaboration in promoting a pragmatic dialogue with the European Union,” the message reads.
Aleksandr Lukashenko wished Andrzej Duda good health and many successes in his important political post. He also wished Polish nationals peace and prosperity.

© 2019, The Press Service of the President of the Republic of Belarus

MIL OSI

«Газпром трансгаз Томск» поддержал межрегиональный турнир по футболу среди юношей

Source: Gazprom in Russian

Новости проектов и регионов
11 ноября 2019, 16:30

В начале ноября в томском манеже «Восход» состоялся межрегиональный турнир по футболу на призы компании «Газпром трансгаз Томск» среди юношей 2006 года рождения. В соревнованиях приняли участие команды из Томска, Барнаула, Красноярска и Новосибирска.

Турнир проходил по круговой системе. Первое место заняла команда «Динамо» (Барнаул), не потерпевшая ни одного поражения. Вторыми стали футболисты «Енисея» (Красноярск), «бронза» у ФК «Новосибирск». Призеров наградил директор спортивного комплекса «Гармония» ООО «Газпром трансгаз Томск» Александр Менгунов.

«Подобные турниры помогают ребятам получить необходимый соревновательный опыт, оценить свой уровень на фоне команд из других регионов, — сказал Александр Менгунов. — Юные спортсмены показали хороший футбол, для них соревнования стали настоящим праздником».
По итогам турнира будет сформирована сборная Сибирского федерального округа для выступления на всероссийских соревнованиях.

Справка
ООО «Газпром трансгаз Томск» — 100-процентное дочернее предприятие ПАО «Газпром». Компания обеспечивает строительство и эксплуатацию газотранспортных систем в 14 регионах Сибири и Дальнего Востока. Протяженность эксплуатируемых магистральных нефте- и газопроводов составляет более 9,5 тысяч километров. Ежегодный объем транспортируемого предприятием газа превышает 20 млрд куб. м.
В составе компании 25 филиалов, в том числе 19 линейных производственных управлений магистральных газопроводов, одно линейное производственное управление магистральных трубопроводов. Компания эксплуатирует девять компрессорных станций, одну насосно-компрессорную станцию, 31 газоперекачивающий агрегат, 128 газораспределительных станций.
В 2012 году компания назначена заказчиком по реализации инвестиционного проекта магистрального газопровода «Сила Сибири».
В ООО «Газпром трансгаз Томск» внедрена и функционирует Интегрированная система менеджмента, включающая в себя:
Систему менеджмента качества, соответствующую требованиям стандартов СТО Газпром 9001–2012, ISO 9001:2015 и ГОСТ Р ИСО 9001–2015;
Систему экологического менеджмента, соответствующую требованиям стандартов ISO 14001:2015 и ГОСТ Р ИСО 14001–2016;
Систему менеджмента охраны труда и промышленной безопасности на основе требований стандартов OHSAS 18001:2007 и ГОСТ Р 54934–2012/OHSAS 18001:2007.
Численность персонала предприятия превышает 8000 человек.

Последние новости по теме

MIL OSI

Vladimir Putin will visit Brazil to attend the BRICS Summit on November 13–14

Source: President of Russia – The Kremlin – English

The leaders of Brazil, Russia, India, China and South Africa will discuss the current state and prospects of cooperation within BRICS Background information BRICS , including issues related to economic, financial and cultural cooperation. Topical international matters, the situation around armament control and joint efforts to counter terrorism will also be discussed.
The summit programme includes the five leaders’ participation in the BRICS Business Forum, a meeting with the BRICS Business Council and the management of the New Development Bank.
Vladimir Putin is expected to have bilateral meetings with the heads of state and government taking part in the summit.

MIL OSI