„Nachhaltigkeit bewegt uns“ – Internationales Treffen zwischen Jugendlichen

MIL OSI – Source: DOSB – Press Release/Statement

Headline: „Nachhaltigkeit bewegt uns“ – Internationales Treffen zwischen Jugendlichen

18.08.2016
Im Schatten des Corcovado trafen sich am Montag brasilianische und deutsche Jugendliche auf dem Gelände der Deutschen Schule in Rio de Janeiro.

Gemeinsam Sport treiben schafft gegenseitigen Respekt. Foto: GIZ/Marco Terranova

Die Begegnung zwischen den Teilnehmerinnen und Teilnehmern des Deutschen Olympischen Jugendlagers (DOJL) mit brasilianischen Jugendlichen von Partnerorganisationen der deutschen Entwicklungszusammenarbeit stand unter dem Motto „Olympiastadt der Zukunft“. 
Die Veranstaltung reiht sich in das gemeinsame Programm der Kooperation zwischen dem Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) und dem Deutschen Olympischen Sportbund (DOSB) während der Olympischen Spiele in Rio de Janeiro ein. Sportgroßveranstaltungen bringen unterschiedlichste Organisationen aus Sport, Politik und Zivilgesellschaft zusammen und schaffen Raum für Begegnung und Diskussion.
Das Jugendlager wird unter dem Dach des DOSB von der Deutschen Sportjugend (dsj) und der Deutschen Olympischen Akademie (DOA) organisiert. 50 Nachwuchssportler/innen aus 30 Sportarten und 14 Bundesländern verbringen während der Olympischen Spiele zwei Wochen in Rio de Janeiro. Ohne auf eine gemeinsame Sprache zurückgreifen zu können gestalteten die Jugendlichen in Arbeitsgruppen zu energieeffizientem Wohnen, Tropenwald, Urban Gardening und „Sport für Entwicklung“ ein plastisches Modell ihrer nachhaltigen Zukunftsstadt. Inspiriert von Erfahrungen aus Deutschland und Rio de Janeiro entstanden aus Recyclingmaterial solarbetriebene Seilbahnen, hydraulische Transportmittel, Energie generierende Laufbahnen und inklusive Sportplätze. Besonders wichtig war es den Jugendlichen, dass ihre Bauten die vorhandene Natur nicht beeinträchtigen, sondern diese zum Beispiel durch integrierte Parkanlagen, Wasserreservoirs und Dachgärten sogar zu erweitern. Gemäß dem Motto „Olympiastadt“ wurden alle Lebensbereiche abgebildet mit einem besonderen Fokus auf Sportanlagen und Konzepte für eine langfristige Nutzung dieser entwickelt. Dabei wurde deutlich, dass Nachhaltigkeit in Brasilien und Deutschland ähnliche Herausforderungen mit sich bringt – und eine große Rolle in der Debatte rund um Sportgroßveranstaltungen spielt.
Besondere Begegnungen bot auch das „Sport für Entwicklung“-Training mit Rollstuhl-Basketball, Blindenfußball und Ultimate Frisbee. Hier erlebten die Jugendlichen, wie Sport gegenseitigen Respekt, Kooperations- und Kommunikationsfähigkeit fördert. Zusätzlich zu den sportlichen Aktivitäten wurde das Potenzial von Sport zur Erreichung von Entwicklungszielen auch in der Arbeitsgruppe „Sport für Entwicklung“ diskutiert und mit der 2030 Agenda für Nachhaltige Entwicklung verknüpft. Auf und neben dem Platz wurde deutlich: „Man muss nicht die gleiche Sprache sprechen, um Freundschaften zu schließen“.
Der Thementag zeigte, dass Nachhaltigkeit nicht nur die internationale politische Debatte prägt. In Zeiten schwindender Ressourcen, globaler Erwärmung und starkem Bevölkerungswachstum machen sich auch junge Menschen Gedanken um die Zukunft unseres Planeten.

Совет Федерации проводит целенаправленную работу по совершенствованию государственной политики в сфере образования и науки — Ю. Воробьев

MIL OSI – Source: Russia – Council of the Federation – Press Release/Statement

Headline: Совет Федерации проводит целенаправленную работу по совершенствованию государственной политики в сфере образования и науки — Ю. Воробьев

Заместитель
Председателя СФ выступил в Вологде на форуме «Образование – путь к успеху!»

Заместитель Председателя Совета
Федерации, представитель в СФ от законодательного (представительного) органа
государственной власти Вологодской области Юрий
Воробьев

ВоробьевЮрий Леонидовичпредставитель от законодательного (представительного) органа государственной власти Вологодской области

выступил в Вологде на форуме «Образование – путь к успеху!» Как отметил сенатор, сегодня развитию образовательной
сферы уделяется беспрецедентное внимание. «Вопросы образования находят своё
отражение практически во всех направлениях деятельности Совета Федерации. Мы
проводим целенаправленную работу по развитию и совершенствованию
законодательного обеспечения государственной политики в области науки и образования. Осуществляется мониторинг правоприменительной практики действующего
законодательства, в том числе принятого в декабре 2012 года нового базового
закона в сфере образования». Законодатель напомнил, что в 2016 году
одобрены законы, направленные на обеспечение стабильности правил приема в российские
вузы, более полное включение в систему российского образования Республики Крым
и города федерального значения Севастополя, развитие профессионально-общественной
аккредитации основных профессиональных образовательных программ. Приняты меры
по повышению доступности дополнительного образования для детей.
«Неоднократно школьники и студенты Вологодской
области присутствовали на заседаниях Совета Федерации, для них проводились ознакомительные экскурсии,
интересные встречи. Так, в ходе
состоявшихся в нынешнем году в Совете Федерации четвертых Рождественских
парламентских встреч на тему «Традиции и новации: культура, общество, личность»
обсуждались вопросы воспитания и образования, а кроме того состоялась выставка
детских рисунков «Красота Божьего мира» и награждение авторов лучших работ,
представленных на ней», — рассказал парламентарий. В стенах Совета Федерации в рамках акции
«Мы – граждане России» вручаются паспорта гражданина Российской Федерации
ребятам, достигшим высоких успехов в учебе и творчестве, а также воспитанникам
детских домов, отметил Юрий Воробьев. Говоря об успехах Вологодской области в сфере развития системы образования, сенатор указал, что уже несколько лет в число
500 лучших школ России входят три образовательные организации Вологодчины. «Основным
показателем, повлиявшим на результаты рейтинга, стал средний балл ЕГЭ по русскому языку. В нашем регионе в прошлом году он был одним из самых высоких на Северо-Западе страны». «В сфере высшего образования тоже есть
успехи. По итогам прошлого года Вологодский государственный университет и Вологодский государственный медицинский университет Минздрава России вошли в сотню лучших вузов России», — подчеркнул заместитель Председателя СФ.  Вместе
с тем, считает сенатор, несмотря на очевидные успехи, жителям Вологодчины нужно
смелее и активнее изучать и перенимать положительный опыт других регионов
страны. Например, продолжил Юрий
Воробьев, сейчас в ряде субъектов Федерации реализуется «Новая модель системы дополнительного
образования детей», которая предполагает создание детских технопарков. «Их цель – обеспечить школьникам России доступ к современным программам дополнительного
образования в области технологий. Такие детские технопарки представляют собой точки роста образовательного
потенциала региона и, как следствие, инновационной активности молодежи. Думаю, подобный
опыт будет полезен и Вологодской области». «Большие
возможности для школьников открывают образовательный туризм. В познавательных
поездках получают практическое звучание многие знания, полученные на уроках
географии, истории, литературы. Вологодская земля имеет всё необходимое для
качественной организации такой полезной формы досуга. Она богата памятниками
истории и культуры, природными достопримечательностями», — заметил
парламентарий. По мнению Юрия
Воробьева, настоящей жемчужиной региона стал детский образовательный центр
«Корабелы Прионежья», благодаря которому появилась возможность изучить историю
судостроения и судоходства, заняться реконструкцией и воссозданием древних
судов, познать азы парусного дела, освоить навыки спасения. «Уже стало традицией проведение на Вологодской земле Межрегионального фестиваля детско-юношеского судостроения и судоходства. На этой площадке рождаются
многие яркие творческие идеи, происходит обмен положительным опытом,
завязываются и новые знакомства. Подобные замечательные мероприятия позволяют
сохранить и возродить богатые исторические традиции региона, обеспечить
преемственность поколений», — заключил вице-спикер СФ.

Л. Гумерова: Форум «Диалог женщин. Благотворительность без границ» вызвал большой интерес российской и иностранной общественности

MIL OSI – Source: Russia – Council of the Federation – Press Release/Statement

Headline: Л. Гумерова: Форум «Диалог женщин. Благотворительность без границ» вызвал большой интерес российской и иностранной общественности

Проекты во имя добра и помощи детям
объединяют страны и народы, отметила сенатор.

В Правительстве Республики Башкортостан состоялось
заседание оргкомитета по подготовке и проведению Форума «Диалог женщин.
Благотворительность без границ», который пройдет в Уфе 17–18 ноября 2016 года. Заместитель
председателя оргкомитета Форума, представитель в Совете Федерации от исполнительного
органа государственной власти Башкирии Лилия
Гумерова

ГумероваЛилия Салаватовнапредставитель от исполнительного органа государственной власти Республики Башкортостан

отметила, что мероприятие станет одним из самых крупных
мероприятий в рамках подготовки к II Евразийскому
женскому форуму. «Сегодня
Башкортостан является одним из субъектов Российской Федерации, в котором на высоком уровне организована системная работа по развитию благотворительной
деятельности.
В республике действует Совет по вопросам
благотворительной деятельности, активно работают благотворительные фонды и организации, налажено взаимодействие между органами власти, предприятиями и общественными объединениями. Башкортостан одним из первых среди российских
регионов принял закон о государственной поддержке благотворительной
деятельности», — сказала сенатор Проведение
Форума внесено в План мероприятий Совета Федерации на осеннюю
сессию 2016 года.
Организаторами Форума являются Совет Федерации, Правительство Республики
Башкортостан и Благотворительный
образовательный фонд «Мархамат». Организационный комитет по подготовке и проведению Форума возглавляют заместитель Председателя Совета Федерации Галина Карелова

КареловаГалина Николаевнапредставитель от исполнительного органа государственной власти Воронежской области

и премьер-министр правительства
Республики Башкортостан Рустэм Марданов.
В работе по подготовке к Форуму примут участие члены СФ, руководители
профильных министерств и ведомств Республики Башкортостан, представители
благотворительных организаций. Учстники Форума обсудят вопросы развития
благотворительности в России, пройдут «круглые столы»,
на которых будут представлены лучшие
международные и региональные практики и механизмы сотрудничества в благотворительном деле. На площадке республиканского Благотворительного образовательного фонда «Мархамат» будут
проведены мастер-классы для лидеров социально-ориентированных НКО, представителей
социального предпринимательства и руководителей социальных учреждений. Программа Форума также предполагает проведение Благотворительной
акции «Операция Улыбка» для детей с врожденными расщелинами губы и неба,
которая пройдет в Республике Башкортостан. Данная акция проходит в Уфе с 2014 года, в этом году — в третий раз. Сенатор
отмечает, что за два предыдущих года проведения Акции хирургам РДКБ совместно с их коллегами из регионов России и зарубежных стран удалось прооперировать более
100 детей с расщелинами губы и неба. «Благотворительная организация «Операция
Улыбка» высоко оценила профессионализм наших врачей, некоторые из них уже вошли
в международную команду организации и участвуют в Акциях по всему миру». Кроме
того, запланирована насыщенная культурная программа, в которой примут участие
талантливые дети из Башкортостана, в том числе и дети с ограниченными
возможностями здоровья, а также популярные республиканские артисты и звезды
сцены федерального масштаба. По словам Лилии Гумеровой, сегодня
очень важно развивать культурное и гуманитарное сотрудничество. «Форум «Диалог женщин.
Благотворительность без границ» уже сейчас вызвал
большой интерес у общественных организаций России и наших зарубежных партнеров.
И это еще раз доказывает, что проекты во имя добра и помощи детям объединяют
страны и народы».

Рабочая встреча с губернатором Магаданской области Владимиром Печеным

MIL OSI – Source: President of Russia – Kremlin – Press Release/Statement

Headline: Рабочая встреча с губернатором Магаданской области Владимиром Печеным

В.Печеный Печеный Владимир Петровичгубернатор Магаданской области информировал главу
государства о социально-экономическом положении в регионе. Обсуждались, в частности, перспективы развития золотодобывающей отрасли и реализация программы
по обновлению автомобильного парка скорой помощи.* * *В.Путин: Владимир Петрович, с темы золота
начнём, и потом у Вас, я знаю, движется программа по скорой помощи.В.Печеный: Да, было Ваше поручение.В.Путин: Давайте с этих двух вопросов
начнём.В.Печеный: Что касается текущей
ситуации по добыче золота, в минувшем году мы
добыли 24,5 тонны, в этом году в плане 27 тонн.
То есть предполагается серьёзный рост, но прежде всего это базируется на том, что в конце минувшего года было запущено крупное предприятие на месторождении «Павлик», которое в минувшем дало только тонну,
в этом, наверное, даст четыре. Что
касается перспективы, это завершение строительства
крупнейшего в России ГОКа, который «Полюс
[Золото]» сегодня завершает, в следующем году будет запущено. Кстати, там установлена одна из самых крупных
мельниц – стотонная.Поэтому
Магаданская область в этом смысле находится в ситуации, когда добыча и переработка рудного золота будет
преобладать над россыпным. А в перспективе
это значительный рост добычи. Тем более что
инвестпроект был одобрен правительственной комиссией под руководством Юрия Петровича Трутнева Трутнев Юрий Петровичзаместитель Председателя Правительства – полномочный представитель Президента в Дальневосточном федеральном округе . 10 миллиардов
федеральной поддержки, часть из них уже в этом году будет направлена на строительство линии электропередачи «Усть-Омчуг – Омчак», которая позволит развить
полностью Яно-Колымскую золоторудную провинцию.
По серебру тоже в минувшем году был рекорд, «Полиметалл» дал более тысячи тонн серебра. В этом, может быть, будет
чуть поменьше, но уровень всё‑таки высокий.
Новые месторождения также будут запущены.Что касается майских указов, дети от трёх лет практически все обеспечены местами, более
800 мест.В.Путин: В детских садах.В.Печеный: Да, в детских садах.
Достаточно хорошо идёт и с маленькими детьми, от полутора до трёх, тоже очереди практически нет. Процесс, в общем‑то, идёт
нормально.Ну и хотел также доложить Вам, Владимир
Владимирович, по Вашему поручению по скорой помощи.
В текущем году мы приобрели за счёт бюджета Магаданской области
10 автомобилей класса B. Но то, о чём Вы
как раз и говорили, мы просили у заводчан
сделать их в северном исполнении, поскольку в серии этого нет. Они постарались, сделали с двойным остеклением,
со вторыми печками. И этот процесс достаточно
хорошо идёт. Водителям они понравились. И также здесь представлен, в этом году приобретён реанимационный модуль на вертолёт МЧС, который может оказывать помощь в том числе в акватории Охотского моря, и вездеходная техника.Но я хотел бы Вас попросить. Всё‑таки в серийном производстве нет автомобилей для
наших дорог, для нашего сурового климата. И мы с КамАЗом разработали техническое задание
и на производство автомобиля скорой помощи на базе высокопроходимого шасси «КамАЗа»,
но с дополнительным оснащением. Сегодняшний
статус, собственно говоря, – шасси
изготовлены, фургон изготовлен, идёт
оборудование автомобиля. И я просил бы Вас
поддержать, поручить Минздраву вместе с Минпромторгом рассмотреть впоследствии после испытаний в Магаданской
области возможность запуска в серию нашего российского высокопроходимого автомобиля скорой помощи.В.Путин: Если он востребован – почему
нет? Хорошо.

Quai d'Orsay – Tourisme – Déplacement de M. Jean-Marc Ayrault, ministre des affaires étrangères et du développement international en région Centre-Val de Loire – 23 août 2016

MIL OSI – Source: Republic of France – Foreign Affairs in French – Press Release/Statement

Headline: Quai d'Orsay – Tourisme – Déplacement de M. Jean-Marc Ayrault, ministre des affaires étrangères et du développement international en région Centre-Val de Loire – 23 août 2016

M. Jean-Marc Ayrault, ministre des affaires étrangères et du développement international, se rendra en région Centre-Val de Loire mardi 23 août à l’occasion d’un déplacement consacré au secteur du tourisme.

L’occasion pour le ministre de dévoiler les premières estimations chiffrées de la saison touristique 2016.

Lors de ce déplacement, le ministre se rendra dans plusieurs lieux emblématiques des châteaux de la Loire et y rencontrera des professionnels du secteur pour évoquer les défis du tourisme en France. Alors que le tourisme représente 7 à 8 % de notre PIB et concerne deux millions d’emplois directs et indirects, cette visite permettra d’illustrer l’action de l’État et des collectivités territoriales en faveur de la promotion et de diversification de l’offre touristique française. Elle sera également l’occasion d’évoquer la prise en compte de la sécurité dans l’accueil des touristes.

M. Jean-Marc Ayrault a tenu le 13 juillet dernier un comité d’urgence économique pour le tourisme au Quai d’Orsay avec une cinquantaine de professionnels du secteur. Il présidera la deuxième conférence annuelle du tourisme à l’automne. Plus que jamais il importe de rester mobilisés pour que la France demeure la première destination touristique mondiale. Ce déplacement s’inscrit dans cette logique.

Programme :
12h00 – 13h30 Visite de Montlouis-sur-Loire (Visite Caves des producteurs) (37)

Cette séquence, en présence des élus et des professionnels du tourisme impliqués sur ces sujets, permettra d’évoquer les stratégies mises en place par le ministère des affaires étrangères et du développement international en matière de diversification de l’offre touristique : écotourisme, cyclotourisme, tourisme fluvial, œnotourisme.

Point de RDV : Cave des producteurs de Montlouis à 11h452 route de Saint-Aignan 37 270 Montlouis-sur-Loire

Accréditation auprès de la préfecture d’Indre et Loire : Benoît JACQpref-communication [at] indre-et-loire.gouv.fr – 02 47 33 10 06 – 06 85 07 79 99
14h00 – 15h30 Visite du domaine régional de Chaumont-sur-Loire, propriété de la Région (41)

Cette séquence permettra d’évoquer le tourisme culturel. Ainsi, le « Festival international des jardins », qui accueille chaque année plus de 400 000 visiteurs, se tient jusqu’en novembre sur le domaine. Il fait partie des manifestations culturelles les plus importantes pour notre attractivité internationale et a été sélectionné pour figurer parmi les 40 étapes du « Grand Tour », opération de promotion du tourisme culturel, lancée par le ministère des affaires étrangères, et dont la comédienne Isabelle Huppert est la marraine. La visite du domaine, aux côtés de François Bonneau, Président de la Région Centre Val de Loire, permettra également d’illustrer le partenariat entre l’État et les collectivités territoriales en matière de promotion du tourisme.

M. Jean-Marc Ayrault tiendra un point presse à 14h au château de Chaumont et dressera le premier bilan de la saison touristique 2016.

Point de RDV : Château de Chaumont sur Loire, entrée Sud à 13h45

Accréditation auprès de la préfecture de Loir-et-Cher : Valérie LEBLANCvalerie.leblanc [at] loir-et-cher.gouv.fr – 06 89 88 49 45
16h00 – 18h15 Visite du Château de Chambord (41)

Cette séquence, dans l’un des châteaux les plus emblématiques de la région, mettra en lumière l’adaptation des grands sites patrimoniaux à la nouvelle donne sécuritaire. Elle permettra également d’évoquer les enjeux liés à l’investissement (chantier de l’Hôtel de Chambord, rénovation approfondie conduite par Jean-Michel Wilmotte), à l’amélioration de l’accueil (inauguration de la halle d’accueil des visiteurs) ou encore le travail destiné à valoriser ces sites en direction des équipes de tournage de films (indiens notamment).

M. Jean-Marc Ayrault y présidera une réunion consacrée au contrat de destination Val-de-Loire avec les acteurs locaux de ce projet lancé en 2015 et porté par les régions Centre-Val de Loire et Pays de la Loire avec le soutien de l’Etat.

Point de RDV : Halle d’accueil du domaine de Chambord à 15h45 (stationnement au parking visiteurs P0)

Accréditation auprès de la préfecture de Loir-et-Cher : Valérie LEBLANC

valerie.leblanc [at] loir-et-cher.gouv.fr – 06 89 88 49 45

Mindestlohn gilt auch auf dem Gipfel

MIL OSI – Source: Deutschland Bundesregierung – Press Release/Statement

Headline: Mindestlohn gilt auch auf dem Gipfel

Der gesetzliche Mindestlohn gilt in Deutschland – auch auf 2.224 Metern Höhe. Ob Arbeitgeber ihren Mitarbeitern den Mindestlohn auszahlen, kontrolliert die Finanzkontrolle Schwarzarbeit der Zollverwaltung. Wenn nötig, steigt sie dafür auch auf Berge.

Auch auf dem 2.224 Meter hohen Nebelhorn kontrollieren Zollbeamte der Finanzkontrolle Schwarzarbeit.
Foto: Rita Fuchs/ddp images

Auf 2.224 Metern Höhe liegt der Gipfel des Nebelhorns bei Oberstdorf. Dort wird gearbeitet: am Bau eines neuen Restaurants und in der Bewirtung wanderlustiger Gäste.

Für Beamte des Hauptzollamts Augsburg war das Grund genug, zu Fuß auf das Nebelhorn zu steigen. Nicht etwa, um selber eine deftige Brotzeit bei bester Aussicht zu genießen. Die Beamten arbeiten für die Finanzkontrolle Schwarzarbeit. Sie haben geprüft, ob alle, die an dem entlegenen Ort arbeiten, ordnungsgemäß sozialversichert sind und den Mindestlohn erhalten.
Weniger Prüfungen, mehr Strafverfahren

Rund 400.000 Mal hat die Finanzkontrolle Schwarzarbeit im Jahr 2015 Betriebe geprüft und Arbeitnehmer befragt. Das waren weniger Kontrollen als im Vorjahr. Dennoch ist die Zahl der Strafverfahren, die die Zöllner anschließend eingeleitet haben, gestiegen – auf 106.000, rund 3.000 mehr als in 2014.

In knapp 2.900 Fällen ermittelt der Zoll gegen Arbeitgeber, die ihren Arbeitnehmern nicht den Mindestlohn zahlen. Auch auf der höchsten Baustelle des Allgäus sind die Beamten fündig geworden: Sie ermitteln in mehreren Fällen. Den Arbeitgebern drohen Bußgelder.

Nur in etwa 700 der 2.900 Fälle geht es um Verstöße gegen das Mindestlohngesetz. Das schreibt einen Mindestlohn von 8,50 Euro (8,82 Euro ab dem 1. Januar 2017) pro Stunde vor. In der Mehrheit der Fälle, etwa 2.100, wurden branchenspezifische Mindestlöhne nach dem Arbeitnehmer-Entsendegesetz nicht gewährt. In den übrigen knapp 100 Verfahren ermitteln die Beamten, weil die Lohnuntergrenze nach dem Arbeitnehmerüberlassungsgesetz verletzt wurde.
Größeres Aufgabengebiet durch Mindestlohn

Mindestlöhne für bestimmte Wirtschaftszweige, sogenannte Branchenmindestlöhne, gibt es bereits seit 1997. Von Anfang an hat die Finanzkontrolle Schwarzarbeit geprüft, ob diese tatsächlich bei den Beschäftigten der jeweiligen Branche ankommen.

Seit dem 1. Januar 2015 gilt der gesetzliche Mindestlohn branchenübergreifend für alle Arbeitgeber mit Sitz im In- oder Ausland. Mit ihm hat sich das Aufgabengebiet der Finanzkontrolle Schwarzarbeit stark vergrößert: Sie kontrolliert jetzt fast doppelt so viele Arbeitsverhältnisse wie zuvor.

Die Schwarzarbeit, die der Zoll bekämpft, ist facettenreich: Sie reicht von dem Arbeitgeber, der für seine Arbeitnehmer keine Beiträge zur Sozialversicherung zahlt bis zu Arbeitnehmern, die ohne Steuerkarte arbeiten. Es geht auch um Beschäftigte, die ohne Aufenthalts- und Arbeitsgenehmigung in Deutschland arbeiten. Oder um Menschen, die Leistungen für Arbeitslose beziehen und gleichzeitig arbeiten. Jede Form der Schwarzarbeit schadet legal arbeitenden Unternehmen und Arbeitnehmern und erhöht die Abgabenlast, die sie zu tragen haben.
Für neue Aufgaben gewappnet

Die Finanzkontrolle Schwarzarbeit hat auf das wachsende Aufgabenfeld reagiert. Seit 2015 prüft sie risikoorientiert. Die Zöllner konzentrieren sich auf Branchen, die erfahrungsgemäß besonders gefährdet sind – etwa die Gastronomie, die Bauwirtschaft und die Gebäudereinigung.

Für ihre neuen Aufgaben erhalten die 7.000 Mitarbeiter der Finanzkontrolle Schwarzarbeit Unterstützung. 1.600 zusätzliche Stellen sind für die kommenden Jahre bereits finanziert. Nachwuchskräfte des Zolls, die eigentlich für andere Arbeitsbereiche eingeplant waren, wirken ebenfalls bei der Durchsetzung des Mindestlohns mit.

An der Spitze der Zollverwaltung steht die Generalzolldirektion. Seit dem 1. Januar 2016 ist sie eine Bundesoberbehörde im Geschäftsbereich des Bundesfinanzministeriums. Sie ist für die operative Steuerung der Zollverwaltung mit ihren 39.000 Zöllnerinnen und Zöllnern zuständig. Ihr Hauptsitz ist in Bonn. Auf Ortsebene folgen ihr 43 Hauptzollämter. In Fragen, die die zollamtliche Behandlung von Waren betreffen, sind sie die Ansprechpartner für Wirtschaft, Bürgerinnen und Bürger. Daneben ermitteln acht Zollfahndungsämter in Straf- und Ordnungswidrigkeitsverfahren, die die Zollverwaltung betreffen – zum Beispiel in Fällen der Rauschgiftkriminalität oder Produktpiraterie.
Donnerstag, 18. August 2016

Игры-2016: Наталья Воробьёва – обладательница «серебра» в спортивной борьбе в весовой категории до 69 кг

MIL OSI – Source: Russia Ministry of Sport – Press Release/Statement

Headline: Игры-2016: Наталья Воробьёва – обладательница «серебра» в спортивной борьбе в весовой категории до 69 кг

17 августа на Играх XXXI Олимпиады 2016 года в г. Рио-де-Жанейро (Бразилия) в соревнованиях по спортивной борьбе среди женщин в весовой категории до 69 кг был разыгран финал, в котором Наталья Воробьёва уступила сопернице по техническим действиям при равном счёте 2:2. Победу праздновала японская спортсменка Сара Досё.

Бронзовыми призёрами в этом весе стали представительница Казахстана Эльмира Сыздыкова и Анна Йенни Франссон из команды Швеции.

Н. Воробьёва не смогла защитить титул олимпийской чемпионки, завоёванный ей в весовой категории до 72 кг на Играх XXX Олимпиады 2012 года в Лондоне (Великобритания). Наша 25-летняя спортсменка является также обладательницей золотой (2015 г.), серебряной (2013 г.) и бронзовой (2014 г.) медалей Чемпионатов мира; двух золотых (2013 и 2014 гг.) и бронзовой наград (2012 г.) Чемпионатов Европы.

В кратком комментарии прессе Н. Воробьёва не скрыла своего разочарования тем, что золотую медаль в Рио ей завоевать не удалось. «Я сильно хотела победить, но, думаю, мне немного не хватило терпения. Да, в этот раз именно его мне и не хватило…», – отметила она.

Министр спорта Российской Федерации Виталий Мутко высказал журналистам своё мнение о «серебре» Н. Воробьёвой и её подруги по команде Валерии Кобловой, которая в тот же день заняла второе место в весовой категории до 58 кг. «Мы расстраиваемся из-за серебряных медалей, – заявил В. Мутко по телефону. – Это значит, что свои возможности мы очень сильно подняли, а быть может, даже переоценили их. Две схватки получились драматичными. Мы чуть-чуть расстроены, что «золота» нет… Но теперь у нас два серебряных призёра Олимпиады – это выдающийся результат! Надо поздравить девочек – они умницы и молодцы – и поддержать их, чтобы дальше работали. Впереди Игры в Токио, девочки молодые, уверен, они могут выступать и дальше».

Министерство спорта Российской Федерации поздравляет Н. Воробьёву и её тренеров с завоёванной медалью Игр XXXI Олимпиады 2016 года в г. Рио-де-Жанейро (Бразилия) и желает новых высоких достижений!
 
С использованием материалов ТАСС / tass.ru и МИА «Россия сегодня» / «Р-Спорт» / rsport.ru

Фото: Александр Вильф / МИА «Россия сегодня», Сергей Красильников / ТАСС, Markus Schreiber / AP Photo и Sergei Ilnitsky / EPA

Пресс-служба Минспорта России

Игры-2016: Валерия Коблова выиграла серебряную медаль в спортивной борьбе в весовой категории до 58 кг

MIL OSI – Source: Russia Ministry of Sport – Press Release/Statement

Headline: Игры-2016: Валерия Коблова выиграла серебряную медаль в спортивной борьбе в весовой категории до 58 кг

17 августа на Играх XXXI Олимпиады в Рио-де-Жанейро (Бразилия) россиянка Валерия Коблова завоевала «серебро» в спортивной борьбе в весовой категории до 58 кг. В финальной схватке она уступила японке Каори Итё, ставшей четырёхкратной олимпийской чемпионкой. Именитая японская спортсменка вошла в историю как первая представительница борьбы (как среди мужчин, так и женщин), которая четырежды побеждала на Олимпийских играх. 

Бронзовые награды в активе Марвы Амри (Тунис) и Сакши Малик (Индия). 

Стоит отметить, что в финале В. Коблова вела со счётом 2:1, но за несколько секунд до окончания встречи проиграла 2:3. «В борьбе 3-5 секунд могут перевернуть ход всей схватки, а вместе с ней и жизни», – грустно заметила россиянка. 

«Меня здесь вообще могло не быть, потому что я прошла через тяжёлую травму и восстановление, – добавила В. Коблова. – Я была настроена на победу на Олимпиаде, и это не просто слова, я чувствовала, что могу это сделать. Потеря концентрации и отличает «золото» от «серебра», я не смогла её удержать».

Министр спорта Российской Федерации Виталий Мутко отметил сильный характер спортсменки: «Такое упорство, трудолюбие, стремление к заветной цели. Уверен, что через четыре года на Играх в Токио Коблова будет бороться за «золото». Потому что после всего, что она перенесла, на равных бороться с трёхкратной олимпийской чемпионкой – это дорогого стоит».

Напомним, что В. Коблова – чемпионка Европы (2014) и двукратный призёр Чемпионатов мира (2013, 2014).

Министерство спорта Российской Федерации поздравляет В. Коблову и тренерский штаб сборной России по спортивной борьбе с «серебром» Игр XXXI Олимпиады и желает здоровья, новых достижений и побед!

В новости использованы интервью В. Кобловой и В. Мутко ТАСС 

Фото: Getty Images, Frank Franklin II / AP Photo

Пресс-служба Минспорта России

Armed attack on Road Patrol Service post was prevented by Traffic Police

MIL OSI – Source: Russian Federation Ministry of Internal Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Armed attack on Road Patrol Service post was prevented by Traffic Police

“Today at 02:20 PM at the 20th km of the Shchelkovskoye highway, servicemen prevented an attack on the Road Patrol Service post. According to the preliminary information, two men with axes attempted to attack the Road Patrol Service post in the area of Balashikha of the Moscow Region. The police have already established that both of them are natives of Central Asia,” said Russian MIA official representative Irina Volk.
Employees of the Road Patrol Service repelled the armed malefactors. One of the attackers was killed immediately. The other one offered armed resistance, and then tried to flee the crime scene. The Traffic Police inspector wounded in the attack started pursuing him and killed the malefactor.
“In the course of the combat with the attackers, two employees of the Traffic Police of the Russian MIA General Administration for the Moscow Region were wounded. Professional excellence and correct actions of the inspectors enabled to prevent victims among civilians,” Irina Volk added.
“The policemen who killed the armed attackers will be nominated for awards for their correct and decisive actions,” Irina Volk said.

Car stolen 4 years before in Western Europe was detected by Traffic Police in Saint Petersburg

MIL OSI – Source: Russian Federation Ministry of Internal Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Car stolen 4 years before in Western Europe was detected by Traffic Police in Saint Petersburg

Inspectors of Interdistrict Registration and Examination Department No. 17 who examined the car for registration purposes revealed that its data did not comply with the submitted documents. As was found, the foreign-made car had been stolen in 2012 and had been searched by the Interpol.
In August 16, 2016 at about 02:00 PM, a 28-year old woman applied to Interdistrict Registration and Examination Department No. 17 of the Traffic Police at 24 Laboratorny Prospect to register a Porsche Panamera 4.
When the Traffic Police inspectors examined that car, the authenticity of the vehicle identification number raised doubts. Besides, the dark-brown Porsche was specified as black in the documents. The check with a scanner revealed the VIN not conforming to the submitted documents. As was established, the said car had been searched by the Interpol since October 2012 as stolen in a Western European country.
The car and the materials on that fact were delivered to the territorial police division of the Kalininsky District of Saint Petersburg for further check.