Malefactor who had stolen nearly 800 kg of cedar cones from local man was arrested in Yashkinsky District of Kemerovo Region

MIL OSI – Source: Russian Federation Ministry of Internal Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Malefactor who had stolen nearly 800 kg of cedar cones from local man was arrested in Yashkinsky District of Kemerovo Region

A resident of village Kosogorovo complained to the Duty Unit of the Russian MIA Division for the Yashkinsky District about unknown malefactors who had burgled the veranda of his house and stolen 58 bags with cedar cones weighing 783 kilograms. The inflicted damage had totaled 58,000 rubles.
In the course of the investigation and search operations, the police identified the malefactor. That was a 19-year old resident of village Pashkovo of the Yashkinsky District. The suspect was detained. The police together with the owner found the stolen property in the grass not far away from the victim’s house. Policemen found that the suspect had recently visited the house of the complainant who was picking and processing cedar cones. The malefactor had found many bags with the fresh harvest at the veranda of the house and decided to steal the goods. While the owner had been in the taiga, the young man had driven in his car by the house, had removed the window at the veranda, after which he had dragged out and carried away the cones intending to sell them to dealers in Pashkovo. Yet, he had failed to do that as he was detained by the police. In the course of the investigation, all the stolen goods were returned to the legal owner.
The investigator of the Russian MIA Division for the Yashkinsky District initiated a criminal case against the detained man based on essential elements of a crime stipulated by Part 3 Article 158 “Theft” of the Criminal Code of the Russian Federation. The sanction under the above article provides for up to six-year imprisonment. Upon the motion of the investigator, the malefactor was remanded in custody.

Illegal banking was suppressed by Moscow Region police

MIL OSI – Source: Russian Federation Ministry of Internal Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Illegal banking was suppressed by Moscow Region police

“Employees of the Administration for Economic Security and Combating the Corruption of the Russian MIA General Administration for the Moscow Region together with colleagues from the General Administration for Economic Security and Combating the Corruption of the Russian MIA curbed activities of an organized group whose members are suspected of illegal banking carried out in Russia,” said Russian MIA official representative Irina Volk.
As was established, the malefactors having no special permit (license) had been performing illegal bank transactions, including cash collection, cash services to individuals and legal entities, cash-out, money transfers without opening bank accounts, and had thus obtained income in an especially large amount.
For those purposes, the offenders had used accounts of over 200 entities under their control. The monthly shadow money turnover had approximated 1 billion rubles.
The General Investigation Administration of the Russian MIA General Administration initiated criminal cases against five members of the organized group based on essential elements of a crime stipulated by Article 172 “Illegal banking”, Article 159 “Fraud”, and Article 210 “Organization of a criminal community and involvement in it” of the Criminal Code of the Russian Federation.
The Moscow Region police together with servicemen of Special Rapid Response Unit “Bulat” and the Special Purpose Police Unit carried out 65 searches (including in 3 credit institutions, 10 offices, and 52 places of residence) simultaneously in five constituent entities of the Russian Federation (Moscow, the Moscow Region, Saint Petersburg, the Republic of Dagestan, and the Krasnoyarsk Territory).
As a result of the measures taken, the police confiscated more than 60 million rubles meant to be dispensed to clients, 25 credit cards issued in assumed names through which the offenders had been cashing out money, over 500 seals of the entities under their control, electronic media, and keys to the Bank-Client system for remote management of settlement accounts.
Twenty members of the organized group were detained on suspicion of the above crimes according to Article 91 of the Code of Criminal Procedure of the Russian Federation; 17 of them were remanded in custody, and the 3 others were put under house arrest.
The police are carrying out further investigation and search operations aiming to identify and detain all persons involved in that illicit activity.
Download the official comment given by Russian MIA official representative Irina Volk
Download the video about the operations

Prevention operation “Migrant” was carried out by police in Vladivostok

MIL OSI – Source: Russian Federation Ministry of Internal Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Prevention operation “Migrant” was carried out by police in Vladivostok

The Vladivostok police carried out a series of preventive raids aimed to control the compliance with the requirements of the migration legislation of the Russian Federation. Specialists of the migration divisions inspected places of stay and residence of foreign citizens.
The police checked over six hundred foreigners within the crime prevention operation. Policemen executed 228 administrative offense reports on facts of violation of the migration legislation. 58 foreigners were expelled from the Russian Federation according to the administrative procedure. The total amount of administrative fines imposed on the foreigners who had breached the rules of stay/residence in the Russian Federation exceeded one million rubles.
Within the operations, the police carried out explanatory work with the foreign citizens about the need to comply with the requirements of the Russian migration legislation.

Over 5 kg of drugs were removed from illegal trafficking by police in Surgut

MIL OSI – Source: Russian Federation Ministry of Internal Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Over 5 kg of drugs were removed from illegal trafficking by police in Surgut

“The Surgut Linear Division for Transport of the Russian MIA received information about a large batch of narcotic drugs delivered to Surgut. In the course of subsequent measures, the police detected a website offering drugs and psychotropic substances spice and JWH and describing the detailed scheme for drug purchase and delivery, as well as methods of payment,” said Russian MIA official representative Irina Volk.
As a result of further investigation and search operations, policemen of the Division for Drug Control of the Surgut Linear Division for Transport of the Russian MIA identified and detained a 32-year old resident of the Krasnoyarsk Territory.
The suspect was detained in the territory of a summer cottage cooperative where he had made a cache of about one kilogram of drugs packed in polymeric packets and wrapped in foil. Later in the adjoining forest, the police also detected two other caches with nearly 700 grams of drugs planned to be sold to the population.
The police searched the suspect’s place of residence and seized physical evidence proving the unlawful activity of the resident of Krasnoyarsk: 749 packages with drugs weighing over 3 kilograms, scales, packing materials, computer hardware and a mobile telephone with potential buyers’ data, as well as bank cards where money from drug distribution had been accumulated.
The detained man said that, using the Internet-resource meant for distribution of outlawed substances, he had been selling drugs through caches in Surgut for several months and had been using the obtained money for his personal needs.
By the moment, the police have initiated 5 criminal cases against the malefactor, including 2 cases – based on essential elements of a crime stipulated by Part 3 Article 30 and Part 4 Article 228.1 of the Criminal Code of the Russian Federation, and 3 cases – based on essential elements of a crime stipulated by Part 3 Article 30 and Part 5 Article 228.1 of the Criminal Code of the Russian Federation. The court imposed restraint in the form of pre-trial detention on the detained man.
Download the official comment given by Russian MIA official representative Irina Volk
Download the video about the operations

Announcing 20160111 (OT,liquidity providing), for 7 days deadline 09:45

MIL OSI – Source: European Central Bank – Press Release/Statement

Headline: Announcing 20160111 (OT,liquidity providing), for 7 days deadline 09:45

Auto-update explained


When the auto-update function is enabled, any update released on the homepage will automatically appear without the whole page being reloaded.


You can manually disable this function anytime.


NB: The auto-update function will go off automatically when a video is played.

Thwarting plans for a Russian airbase, Minsk strengthens its air force

MIL OSI – Source: Belarus Digest – Press Release/Statement

Headline: Thwarting plans for a Russian airbase, Minsk strengthens its air force

A Belarusian Air Force Yak-130. Image: vsr.mil.by

On 1 October the investigative platform Bellingcat reported that Russia has withdrawn its fighter jets from Belarus. After analysing satellite images, it found no Russian planes on the Baranavichy ​airbase. Bellingcat also found that they had not been redeployed to any other airfield in Belarus.
This report clarifies why Russia has finally agreed to sell Minsk new fighter jets. In mid-September, a report leaked from the Belarusian parliament revealed that Minsk had included the cost of state-of-the-art Russian fighter jets in the next year’s national budget.
The Belarusian government has had a long standing dispute with the Kremlin on how best to secure the Belarusian segment of the Single Air Defence System should the Belarusian Air Force not have enough planes. In the end, Minsk prevailed. It will apparently receive new planes for the Belarusian army rather than a Russian air base.

In 2013-2015, Moscow tried to persuade Belarus to host a Russian air base. It did have reasonable arguments: the Belarusian Air Force has had difficulties meeting its obligations to the Single Air Defence System of Belarus and Russia. Minsk has decommissioned numerous planes and the technical condition of the remaining aircraft has deteriorated.
The Kremlin, however, has been contributing to this situation for years by denying Minsk newer planes. At one point, a Russian firm even transported several newer second-hand Su-30MKI planes to Baranavichy for storage. Minsk was sure it would be able to buy them. Unfortunately, Moscow decided to sell them elsewhere.
In 2013, the Kremlin launched a pressure campaign to force Belarus to host a Russian air base. What’s more, in December 2013, Russia deployed four of its Su-27SM planes to Baranavichy. Minsk had apparently requested them in order to guarantee the security of the 2014 Ice Hockey World Championship in Belarus. However, the planes remained there after the event and their otherwise inexplicable presence seemed to be a sign of the Kremlin getting its foot in the Belarusian door.
However, facing resistance from Minsk, Russia’s plans failed at the end of last year and Belarus began to strengthen its air force. Seeing no prospects for a base, Russia eventually withdrew its planes from Baranavichy last May.

In recent years the Belarusian government appears to have reconciled itself with the national army’s downshifting in air force capacity. This mind-set is also reflected in official rhetoric. Belarusian military officials have criticised the sophisticated yet out-dated Soviet-era planes it possesses already as unreliable.

According to them, the Russian-manufactured Yak-130 could replace almost all types of combat aircraft Belarus inherited from the Soviet Union. They downplay the fact that the Yak-130 is only suitable as a trainer and light ground-attack aircraft.
Minsk has started stocking up on this type of Russian aircraft. In mid-September, Belarus was delivered its fifth Yak-130. This was the first plane the Belarusian army received from its second contract with the Russian Irkut corporation concluded on 26 August 2015.
Only this year did Belarusian officials cautiously begin to discuss their plans to buy something more sophisticated than the Yak-130. Belarus initiated talks with Russia on the purchase of Su-30 fighter jets over the coming years. Despite not being a top-of-the-line plane, the Su-30 nevertheless possesses more advanced capacities than the Yak-130. These prospects, however, were uncertain for Minsk.
But then the media published a bombshell. On 15 September, a discussion in the Belarusian parliament disclosed plans to purchase four Su-35, the most modern Russian fighter jet. The parliament held debates on how to fit their cost into the national budget.
Tut.by, the largest Belarusian internet portal, reported that although the 2017 budget provided for allocations to procure military equipment, this was not enough money for Su-35s. Deputy minister of finance Yury Seliverstau insisted that the government could make additional purchases – meaning Su-35s – only if it could find additional sources of revenue

Seliverstau requested that parliamentarians not reveal the sums involved in the possible Su-35 deal. Yet this remains the most intriguing detail. On one hand, these planes – regarded as not only the best of Russian industry but also among the best in the world – would significantly boost the capabilities of the Belarusian military. On the other, if Russia demands significant payments in real money for the aircraft, the deal begins to appear more questionable.
After all, Minsk’s planes do not just contribute to the defence of Belarus itself. They will also guard the Belarusian segment of the Single Air Defence System of Belarus and Russia. Hence, the fact that Russia could be profiting by selling Belarus planes which provide security for Moscow does not seem so cordial. A Russian ally paying in real money would look especially odd given similar deals between Russia and more distant states. For instance, Moscow sold Malaysia modern aircraft and received a large part of the payment in palm oil.
Minsk, certainly, has few options but to buy the Russian planes – which are undoubtedly excellent aircraft. The Belarusian air force suffers from a lack of new planes: over the last two decades it has bought only L-39 trainers, Yak-130 trainers, and light ground-support aircraft.
Last year, Belarus also completed the modernisation of ten MiG-29 fighter jets. Nevertheless, without new planes the national army would soon be unable to guard the sky. And because it guards not only the Belarusian sky but also participates in the Single Air Defence System with Russia, this deficiency would become a major issue in bilateral relations.

Meanwhile, Minsk is moving to improve not only its fighter jets but other parts of its air force as well. On 6 September the Belarusian 558th Aircraft Repair Plant and the Russian Firm Vertolety Rossii signed a contract on repairing certain components of the Mi-24 attack helicopters deployed by the Belarusian military. Besides purchasing Mi-8MTV-5 transport helicopters from Russia, this has become the most significant action so far taken to bolster the helicopter fleet of the Belarusian army.
Moreover, Belarus has decommissioned all of its Su-24 bombers and apparently plans to decommission its Su-25 close air support aircraft. This leaves the Belarusian army with Mi-24 attack helicopters as its strongest airborne source of firepower on the battlefield. Importantly, this is the chopper most suitable for deployment against insurgent activities such as those in Eastern Ukraine and which Minsk fears most.
To summarise, in developing its air force, the Belarusian government is pursuing two different goals requiring different equipment. The first is to fulfil its obligations as part of the Single Air Defence System while avoiding the deployment of Russian combat units on Belarusian soil. For this, Minsk needs modern fighter jets such as the Su-30 or Su-35.
The second goal is to prepare for possible contingencies of the kind Ukraine faced in its eastern regions. This requires both transport and means of close air-support (provided by Mi-8 and Mi-24 helicopters, correspondingly). Minsk procurement of military equipment seems to take both goals into account.

Siarhei Bohdan is an associate analyst at the Ostrogorski Centre.

All articles

Venir vivre en France

MIL OSI – Source: Republic of France – Foreign Affairs in French – Press Release/Statement

Headline: Venir vivre en France

Le Gouvernement français s’est engagé depuis 2014 dans un renforcement de la politique d’accueil et d’intégration des étrangers arrivant régulièrement sur le territoire national et souhaitant s’y installer durablement.

Dans ce cadre, le ministère de l’intérieur a élaboré un support d’informations dématérialisé destiné aux étrangers ressortissants de pays tiers à l’Union européenne ayant un projet d’installation en France.

Ce livret d’informations dématérialisé, intitulé « Venir vivre en France » est disponible pour les personnes préparant leur projet d’installation en France.

Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA)

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA)




The Comprehensive Economic and Trade Agreement (CETA) is a freshly negotiated EU-Canada treaty. Once applied, it will offer EU firms more and better business opportunities in Canada and support jobs in Europe.

It will remove customs duties, end restrictions on access to public contracts, open-up the services market, offer predictable conditions for investors and help prevent illegal copying of EU innovations and traditional products.
The agreement will fully uphold Europe’s standards in areas such as food safety and worker’s rights. It also contains all the guarantees to make sure that the economic gains do not come at the expense of democracy, the environment or consumers’ health and safety. 



This content page is being updated with the latest media as events happen.

20160110 (MRO,liquidity providing):32886 mn EUR alloted ( 100% allotment at margin)

MIL OSI – Source: European Central Bank – Press Release/Statement

Headline: 20160110 (MRO,liquidity providing):32886 mn EUR alloted ( 100% allotment at margin)

Auto-update explained


When the auto-update function is enabled, any update released on the homepage will automatically appear without the whole page being reloaded.


You can manually disable this function anytime.


NB: The auto-update function will go off automatically when a video is played.

Роль бизнеса в поддержке более инклюзивной мировой экономики

MIL OSI – Source: IMF – News in Russian – Press Release/Statement

Headline: Роль бизнеса в поддержке более инклюзивной мировой экономики

Конференция по инклюзивному капитализму, Нью-Йорк



11 октября 2016 г.














Введение

Добрый день! Благодарю Вас, Джон Миклетвейт, за любезные слова приветствия в мой адрес. Я рада снова оказаться на Конференции по инклюзивному капитализму в
компании столь выдающихся людей.

Однажды Генри Форд сказал: «Собраться вместе — это начало. Держаться вместе — это прогресс. Работать вместе — это успех». Точно так же усилия леди
Линн де Ротшильд и коалиции в том, чтобы собраться вместе, держаться вместе и работать вместе, продвигают вперед исключительно важную программу
инклюзивного капитализма. Я отдаю дань вашей дальновидности и стойкости.

В конце прошлой недели МВФ провел свои Ежегодные совещания с участием 189 наших стран-членов, и в центре внимания совещаний находилась мировая экономика.
Хотя перспективы остаются пониженными, настроение было решительным.

Мы застряли в продолжительном периоде низкого роста: 2016 год оказался пятым годом подряд, в котором темпы роста мирового ВВП находятся ниже своего
долгосрочного среднего уровня. Многие люди чувствуют себя оставленными позади, задаваясь вопросом, работает ли экономика на их благо. В некоторых из стран
с развитой экономикой особенно заметны растущие популистские настроения, угрожающие отходом от курса на экономическую открытость.

Дело в том, что экономический рост был слишком низким в течение слишком долгого времени и приносил выгоды слишком немногим. Так что мы переживаем
поворотный момент, и нам необходимо принять решительные меры, чтобы глобализация отвечала интересам всех.

Для этого потребуется использовать все рычаги политики — денежно-кредитной, налогово-бюджетной и структурной, — чтобы поддержать рост, повысить
производительность и активизировать торговлю. Важнейшую роль будут также играть инвестиции в системы социальной защиты, образование и переподготовку людей,
которые оказались затронутыми технологическими изменениями. Перед директивными органами стоят огромные задачи, и они не могут решить их в одиночку.

Нам нужно, чтобы в эту работу включился каждый создатель рабочих мест и творец экономического роста. Конечно, я говорю о бизнесе.

В конечном счете, именно бизнес выигрывает от более инклюзивного общества, поскольку включение всех слоев населения поддерживает более долговременный рост
и более широкое процветание. Я также считаю, что бизнес, как никто другой, способен поддержать инклюзивность.

Некоторые скептически относятся к выражению «инклюзивный капитализм», кто-то рассматривает его как оксюморон, другие считают его пиаром, чтобы помочь
компаниям склонить потребителей к покупке их продукции и увеличить свои прибыли. Другие называют его опасным отходом от принципов свободного рынка.

В ответ на это нам нужно доказать, что инклюзивность и долговременный рост являются двумя сторонами одной медали, и невозможно иметь одно без другого.

В этой связи я рассмотрю три важнейших функции бизнеса: как лидеров, как работодателей и как новаторов.

1. Лидеры
Прежде всего, как лидеры бизнеса могут поддержать вовлечение широких слоев?

Без сомнений, бизнес имеет долгую историю лидерства в вопросах инклюзивности. Вспомним, например, о филантропической деятельности таких новаторов, как
Эндрю Карнеги и Джон Рокфеллер. Вспомните также разработанную в ХIХ веке в Европе архитектуру индустриальных городов, которые демонстрируют дух
инклюзивности.

Однако в последние годы мы наблюдаем растущее недовольство общественности «элитой», когда так называемый «один процент» считается процветающим за счет «99
процентов». Особенно с началом мирового финансового кризиса многие руководители корпораций обвиняются в принятии ненужных рисков, неэтичном поведении и в
том, что они не делятся плодами предпринимательства.

Общим результатом стало падение доверия общественности к крупному бизнесу. Недавний опрос Гэллапа показал, что доверие к крупным компаниям США в течение
десятилетия не поднимается выше низкой отметки в 18 процентов
[1]
. Доверие к банкам упало с 49 процентов десять лет назад до 27 процентов на сегодняшний день
[2]
.

Часто говорят, что доверие «приходит пешком, а уносится галопом». И при этом в предстоящие годы доверию предстоит стать еще более важным фактором.
Недавнее обследование, проведенное фирмой Deloitte, показало, что более половины из поколения родившихся в конце XX века откажутся от работы в той или иной
организации, если у них есть сомнения в нормах ее поведения
[3]
.

Когда я выступала на первой конференции по инклюзивному капитализму два года назад в Лондоне, я говорила, среди прочего, о необходимости совершенствования
корпоративного поведения и культуры. Одним из основных моментов было то, что лидерам следует столь же серьезно относиться к ценностям, как и к стоимостной
оценке, и быть столь же неравнодушными к культуре, как и к капиталу.

В самом деле, хотя строгое регулирование имеет принципиальное значение, сами лидеры также должны усилить свои меры по преодолению неэтичного поведения.
Частично это вопрос ответственности — в конечном счете, ответственность несут руководители. Это также связано с результативностью. Например, исследования
показали, что в банке выше вероятность надлежащей этики поведения, если его руководство задает хороший пример своим собственным поведением
[4]
.

Принципиально важным элементом является обоснованная система оплаты труда в корпоративных структурах. Проведенное МВФ исследование показывает, чтоуровень вознаграждения исполнительного руководства не имеет устойчивой связи с принятием банком риска, в то время как эта связь есть со структурой такого вознаграждения
[5]
. Риск можно уменьшить за счет увязки платежей руководству с долгосрочными результатами деятельности, в отличие от краткосрочных.

Помимо уменьшения риска за счет более разумной системы оплаты труда, еще одним важным компонентом восстановления доверия является искоренение уклонений от
уплаты налогов. Даже сторонний наблюдатель разоблачений «панамских и багамских документов» может отметить, что уклонение от налогов не только разрушает
доверие, но также и является обманом общества.

Нет надежных оценок суммы невыплаченных налоговых поступлений благодаря использованию счетов, информация о которых содержится в «панамских документах», —
как законно с помощью сложных схем финансового планирования, так и незаконно путем уклонения от уплаты налогов. Однако эти разоблачения ясно
свидетельствуют о значительных масштабах и того, и другого. Недополученные вследствие этого поступления представляют собой упущенные возможности для
общества, а также для способствующих росту инвестиций, например, в образование, здравоохранение и окружающую среду. Эффективная и справедливая налоговая
система является неотъемлемой частью круга реинвестирования.

В более общем плане, во многих странах частный сектор может играть ключевую роль в устранении коррупции в государственном секторе. В конечном счете, на
каждую взятку, полученную государственным чиновником, приходится взятка, которую дал частный сектор. Исключая себя из этого уравнения, бизнес может
способствовать устранению коррумпированного поведения со стороны государственных чиновников как в своей стране, так и за границей. И решение проблемы
коррупции имеет принципиальное значение в сегодняшней борьбе против бедности и чрезмерного неравенства, которая ведется в столь многих частях мира.

На другом краю спектра находятся те, кто желает не только не допускать неправомерных действий, но и способствовать положительным сдвигам в обществе. Они
склонны к филантропии, как я отмечала ранее. Неизбежно часть этого представляет собой пиар. Но, без сомнений, это также вопрос ответственности — отплатить
и поделиться достатком с теми, кто оказался не столь удачливым.

На уровне лидеров прекрасным примером этого является Клятва дарения, инициатором которой стал Фонд Гейтса. С 2010 года 139 богатейших людей пожертвовали
более 365 миллиардов долларов для их направления в самые различные сферы, от информационных технологий до образования и здравоохранения. Многие компании
также весьма оправданно поддерживают своих работников в пожертвованиях на благотворительность, тем самым помогая нуждающимся, восстанавливая доверие и
инвестируя ресурсы в свой персонал.

Это подводит меня к рассмотрению второй ключевой роли бизнеса в содействии инклюзивности — как работодателей.

2. Работодатели
Способность предпринимательской деятельности создавать (и поддерживать) занятость является ценной в период, когда так много людей оказались без работы.
Несмотря на улучшение ситуации с занятостью в некоторых странах с развитой экономикой, по оценкам МОТ, совокупная безработица в мире в текущем году
составит 199,4 млн человек, а в следующем году превысит отметку 200 миллионов
[6]
.

Трудности и лишения являются широко распространенными, они затрагивают различные регионы, сектора, гендерные и возрастные группы. Позвольте мне
остановиться на двух особых группах: женщинах и молодежи.

Печальная правда заключается в том, что, в сравнении со своими коллегами-мужчинами, женщины имеют и меньшую занятость, и более низкую оплату труда. И все
же, в работах МВФ и других исследователей приведены многочисленные макроэкономические выгоды, которые приносит расширение возможностей для женщин.

Сужение гендерного разрыва способствует экономическому росту и диверсификации. Эта тенденция статистически связана с меньшим неравенством в доходах. И она
улучшает итоговые результаты: проведенное персоналом МВФ исследование показало, что включение одной дополнительной женщины в состав совета директоров
организации связано с более высокой (на 8–13 базисных пунктов) прибылью на активы
[7]
.

В МВФ мы включаем рекомендации по гендерным вопросам в обсуждения, проводимые с официальными органами многих стран, а также в некоторые из наших программ
последнего времени, в частности в Египте. Что я могу сказать вам как сторонникам и как работодателям?

В качестве сторонников мне хотелось бы, чтобы вы поддерживали продуманные меры государственной политики. В странах с формирующимся рынком и развивающихся
странах это включает инвестиции в образование девочек, содействие более широкому доступу к финансовым услугам и укрепление инфраструктуры. В странах с
развитой экономикой такие меры включают отмену отрицательных налоговых стимулов, создаваемых правилами в отношении второго получателя доходов в семье,
предоставление услуг доступных и качественных дошкольных учреждений и финансирование оплачиваемого отпуска по рождению ребенка. Ключевое значение имеет
также устранение юридических препятствий для участия женщин в экономической деятельности, которые, на удивление, существуют в 90 процентах стран.

Хорошая новость заключается в том, что как у работодателей у вас есть большой простор для расширения возможностей женщин. Благосклонное отношение к гибкому
рабочему графику и отпускам по рождению детей может помочь большему количеству женщин сочетать трудовую деятельность и семью. Этому же могут способствовать
усилия по содействию организации ухода за детьми. Наставничество и коучинг на базе женских ролевых моделей могут помогать женщинам добиваться результатов и
карьерного роста.

Помимо женщин, нам следует также обратить особое внимание на молодежь. Прискорбно, что, по прогнозам, количество безработных молодых людей в текущем году
увеличится во всем мире на 500 тысяч человек и составит 71 миллион
[8]
.

Как вам известно, для устранения бича высокой безработицы среди молодежи требуется целый спектр мер. Я хочу подчеркнуть только одну: повышение
квалификации.

Принципиально важным элементом помощи молодежи в достижении ими процветания является обеспечение того, чтобы они обладали такой квалификацией, которая
нужна нашей глобализованной и быстро меняющейся мировой экономике. Однако слишком часто, как оказывается, нет соответствия между квалификацией молодых
людей и тем, что им нужно.

Например, в исследовании Всемирного экономического форума сделан вывод о том, что в среднем находит свое применение лишь примерно две трети потенциала
человеческого капитала молодежи
[9]
. Еще один доклад, подготовленный компанией McKinsey, указывает на то, что молодые люди и работодатели имеют по этому поводу сходные мнения: большинство в
каждой из этих групп сомневается, что недавние выпускники готовы к занятию стартовых должностей
[10]
. В названном докладе говорится, что работодатели могут существенно повлиять на ситуацию за счет более тесного сотрудничества с учебными заведениями.

Подобные вопросы затрагиваются МВФ в рамках его текущей работы в сфере надзора и анализа. Например, здесь, в США, Фонд призывал к развитию
профессионального образования, в том числе за счет расширения партнерских отношений между предприятиями и высшими учебными заведениями
[11]
. Мы также призывали к повышению минимальной оплаты на федеральном уровне — еще одному из важнейших элементов в поддержке инклюзивности.

Одним из ключевых факторов для раскрытия потенциала всех, чувствующих себя исключенными, является лучшее обеспечение людей инструментами для преуспевания в
цифровую эпоху, помогая им адаптироваться к меняющемуся миру труда. Говоря словами древней китайской поговорки: «Когда дует ветер перемен, одни возводят стены, другие строят ветряные мельницы».

3. Новаторы
Что ведет нас к рассмотрению третьей ключевой роли бизнеса — содействие инклюзивности за счет технологических нововведений.

Взаимосвязь между технологиями и охватом широких слоев является предметом активных дебатов. Некоторые исследования указывают на то, что технологические
нововведения могут усугублять неравенство — роботы уменьшают заработную плату людей или даже отнимают у них рабочие места.

Эти опасения не новы, о чем свидетельствуют восстание лионских ткачей во Франции в XIX веке и сопротивление промышленной революции со стороны движения
луддитов в Великобритании. Сегодня людей, с беспокойством воспринимающих новые технологии, часто игнорируют как живущих в прошлом. Это несправедливо, к
подобному беспокойству необходимо относиться серьезно, например, вкладывая средства в повышение квалификации и системы социальной защиты.

При этом нам нужно также ценить положительные аспекты технологических нововведений. Если поставить их на службу, они могут способствовать инклюзивности,
создавая для людей возможности в большей степени участвовать в экономической деятельности и получать более значительную долю выгод. Вспомним, например, о
«разработке приложений» или так называемой «сдельной экономике». Хотя такая деятельность ни в коем случае не является совершенной, для многих она устраняет
зависимость от традиционных деловых структур, создавая для миллионов людей новые возможности в реализации своего потенциала.

Для меня, и для МВФ, одна из форм технологических изменений, которая несет с собой огромные надежды, связана с охватом финансовыми услугами. Расширение
доступа к финансовым услугам, без сомнений, может поддержать экономическое развитие. Это не банальная фраза. Это заключение основано на эмпирических
свидетельствах, в том числе на уникальной всемирной базе данных по охвату финансовыми услугами, Financial Access Survey
[12]
.

В более чем 60 странах — от Индии до Перу — приняты стратегические планы по расширению охвата финансовых услуг. Но хотя правительства могут создать
благоприятные условия, включая законы о защите потребителей и финансовое образование, в конечном счете, технологию должен поставить на службу именно
частный сектор.

Нововведением с колоссальным потенциалом являются цифровые финансы. Например, в значительной части стран Африки к югу от Сахары значительно легче
осуществлять банковские операции с помощью телефона, чем в ближайшем городе. В 15 странах региона количество счетов мобильных денег превышает количество
вкладчиков в коммерческих банках. Служба мобильных платежей Кении M-PESA является широко известным лидеров в области мобильных банковских услуг. Она
работает через частного поставщика услуг связи и обеспечивает охват всей страны, независимо от традиционных банков. И эта служба несет с собой
дополнительный бонус: она способствует расширению доступа женщин к финансам.

Расширение финансовых услуг также требует адаптации финансовых продуктов к условиям потребителей. Например, в Мексике крупная компания розничной торговли
потребительскими товарами в 2012 году открыла банк, специально предназначенный для людей, не охваченных банковскими услугами. За счет анализа данных
материнской компании появилась возможность требовать меньше документации для открытия банковского счета, чем это обычно требовалось банкам. Тысячи людей
открыли банковские счета, и проведенные исследования показали, что также повысился уровень занятости и доходов.

В Чили сети супермаркетов также постепенно накапливают данные по кредитной истории своих клиентов, не имеющих банковских счетов. Они начинают с небольших
сумм кредита на покупки в магазине, а затем расширяют его, исходя из истории погашений, шаг за шагом расширяя доступ к кредиту.

Это лишь несколько примеров расширения финансовых возможностей в действии. Благодаря этому, а также другим мерам, нововведения и инклюзивность могут идти
рука об руку.

Заключение

В заключение следует сказать, что, по мере того как мы пытаемся вытянуть мировую экономику из состояния, которое я назвала «новой посредственностью»,
усилия по повышению роста и поддержке инклюзивности являются критически важными и дополняющими друг друга приоритетами. Вместе с более решительными мерами
политики бизнес играет ключевую роль. Предпринимательство не только выигрывает от более широкого охвата, но и, как никто другой, способно поддержать его
благодаря лидерству, приему на работу, новаторству.

Следующий шаг в направлении инклюзивного капитализма требует решительных мер: не только обещаний, но и действий. Теперь слово за вами.

Позвольте мне, в заключение, привести слова президента Вудро Вильсона:

«Вы находитесь в этом мире не для того, чтобы просто обеспечить свое существование. Вы пришли, чтобы расширить его просторы и перспективы, наполнив его
свежим духом надежды и свершений. Вы пришли сюда, чтобы обогатить этот мир. Забыть об этой миссии — значит обокрасть самих себя».

Благодарю за внимание!


Департамент общественных коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ
СОТРУДНИК ПРЕСС-СЛУЖБЫ:
ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org