CDU rührt Werbetrommel für militärisches Eingreifen in Syrien

MIL OSI – Source: Die Linke – Press Release/Statement

Headline: CDU rührt Werbetrommel für militärisches Eingreifen in Syrien

„Führende CDU-Politiker wie der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses, Norbert Röttgen, und der Bundeswehrpropagandist Roderich Kiesewetter rühren für ein militärisches Eingreifen Deutschlands bzw. der Europäischen Union in Syrien die Werbetrommel. Selbst das Agieren der USA wird von ihnen als ‚zu lasch‘ abqualifiziert. Statt auf Verständigung und Waffenruhe setzt die CDU auf eine Flugverbotszone, die fast automatisch die Gefahr einer direkten Konfrontation der USA mit Russland mit sich bringt. Statt dieses Waffengetöses wären maßvolle Schritte zur Deeskalation und für eine Waffenruhe nötig“, erklärt Wolfgang Gehrcke, stellvertretender Vorsitzender der Fraktion DIE LINKE. Gehrcke weiter:
„Den Menschen in Ost-Aleppo muss die Chance geboten werden, die Stadt zu verlassen, damit sie versorgt werden können. Dabei muss sichergestellt werden, dass die Abzugswege aus Aleppo weder vermint noch beschossen werden. Eine internationale Vereinbarung, dass weder Krankenhäuser noch Schulen beschossen werden, ist ebenfalls unverzichtbar. Entsprechende rechtliche Bedingungen sind seit Jahrzehnten vorhanden. Angriffe auf Hilfskonvois müssen international aufgeklärt werden, damit ein Mindestmaß an Vertrauen wieder hergestellt werden kann.“

Mergers: Commission opens in-depth investigation into HeidelbergCement and Schwenk's joint acquisition of Cemex Croatia

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: Mergers: Commission opens in-depth investigation into HeidelbergCement and Schwenk's joint acquisition of Cemex Croatia

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: “The Construction sector, like any other sector needs competition. As cement is an essential part of the sector we need to make sure that consolidation does not lead to higher prices for construction companies and ultimately consumers in Croatia.”
HeidelbergCement and Schwenk plan to acquire, via their joint subsidiary DDC, assets in Croatia and Hungary that currently belonging to Cemex. At the request of the parties, the Commission referred the Hungarian part of the transaction to the Hungarian competition authority. Therefore, the Commission’s investigation focuses only on the acquisition of Cemex’ Croatian assets.
The Commission’s preliminary concerns
The Commission has preliminary concerns regarding the supply of grey cement in southern Croatia, including in particular in Dalmatia, where Cemex Croatia operates three cement plants in Split and faces competition from DDC’s imports from Bosnia and Herzegovina.
The proposed transaction would combine Cemex Croatia, the largest producer in the area, and DDC, the largest importer. The Commission’s initial investigation indicates that the proposed transaction may remove a significant competitor from an already concentrated regional market.
The remaining actual or potential suppliers may exercise only limited competitive pressure on the merged entity because of the transport costs to reach southern Croatia. Furthermore, the domestic cement suppliers Cemex Croatia and LafargeHolcim control all the cement terminals in ports along the Croatian coast. The Commission thus has preliminary concerns that the transaction may strengthen the market power of Cemex Croatia in southern Croatia and result in price increases for grey cement.
The transaction was notified to the Commission on 5 September 2016. The Commission now has 90 working days, until 23 February 2017, to take a decision. The opening of an in-depth inquiry does not prejudge the outcome of the investigation.
Companies and products
HeidelbergCement and Schwenk are both construction material producers based in Germany. Together they jointly control Duna Dráva Cement (DDC), a Hungarian company. DDC, among other activities, operates a grey cement plant in Kakanj in Bosnia and Herzegovina.
Cemex Croatia is a subsidiary of the Cemex Group, also a global construction material supplier. Among other activities, Cemex Croatia operates three cement plants in Split and several cement terminals and ready-mix concrete plants in Croatia.
Merger control rules and procedures
The Commission has the duty to assess mergers and acquisitions involving companies with a turnover above certain thresholds (see Article 1 of the Merger Regulation) and to prevent concentrations that would significantly impede effective competition in the EEA or any substantial part of it.
The vast majority of notified mergers do not pose competition problems and are cleared after a routine review. From the moment a transaction is notified, the Commission generally has a total of 25 working days to decide whether to grant approval (Phase I) or to start an in-depth investigation (Phase II).
In addition to the current transaction, there are 3 other on-going phase II merger investigations:
–    the proposed merger of Dow and DuPont, both of the US, with a decision deadline of 6 February 2017;
–    the proposed merger of Deutsche Börse and London Stock Exchange Group, with a decision deadline of 13 February 2017; and
–    the proposed acquisition of the Greek gas transmission system operator DESFA by the Azeri state oil company SOCAR.

More information will be available on the competition website, in the Commission’s public case register under the case number M.7878.

State aid: Commission approves amended Slovenian support scheme for renewable energy and high-efficiency cogeneration

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: State aid: Commission approves amended Slovenian support scheme for renewable energy and high-efficiency cogeneration

In May 2015, Slovenia notified plans to amend their existing support scheme for renewable energy and high-efficiency cogeneration to make it more cost-effective and improve the integration of renewable electricity into the market.
One of the most significant amendments to the scheme is the introduction of a tender process to select who will receive support under the scheme and determine the appropriate level of that support. In particular, Slovenia has introduced a two-round tender process designed to increase competition between potential beneficiaries and ensure support goes to the best value projects. This is in line with the Commission’s Guidelines on state aid for environmental protection and energy 2014-2020, which require that from January 2017 such aid is granted on the basis of a clear, transparent, non-discriminatory competitive bidding process open to all producers of renewable electricity.
Furthermore, the amended scheme introduces a market premium for operators above 500kW. In line with the Guidelines, operators of installations above this threshold will have to offer their electricity on the market and will receive their support in the form of a premium paid on top of the market price. Operators below 500kW can continue to receive a feed-in tariff.
This support scheme is financed by a surcharge levied on electricity consumers. Slovenia has also notified to the Commission plans to lower the financial burden on undertakings in certain energy-intensive sectors, which will benefit from a reduced levy. The Commission has found that these reductions are in line with the Guidelines, which allow Member States to provide reductions to undertakings in certain sectors that are particularly energy-intensive and exposed to international competition, in order to ensure their competitiveness.

Background
Under the Renewable Energy Directive, Slovenia has a renewables target of 25% of gross electricity consumed in Slovenia by 2020. The operation of the existing scheme achieved approximately 21% of renewable energy by the end of 2014 and it is expected that the amended version will allow the 25% target to be reached.
The non-confidential version of the decisions will be published in the State aid register on the competition website under the case number SA.41998 once any confidentiality issues have been resolved. The State Aid Weekly e-News lists new publications of state aid decisions on the internet and in the EU Official Journal.

Economic Partnership Agreement with southern African countries enters into effect

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: Economic Partnership Agreement with southern African countries enters into effect

Five southern African countries – Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland – and the EU today start a new chapter in their bilateral relations with the entry into effect of their Economic Partnership Agreement (EPA). As of today, the agreement will apply to trade between the EU and the five countries. Mozambique is in the process of ratifying the agreement and will join in as soon as the ratification procedure is completed.
Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: “When I visited Botswana in June for the signing ceremony, I saw first-hand how important it is to build a stable trade partnership between Europe and Africa. Today we’re taking a crucial step towards making that a reality. The agreement that we’re putting in place will support sustainable economic growth and regional integration in southern Africa and is designed to help lift people out of poverty in the years to come.  Africa is the emerging continent and the Economic Partnership Agreements have been designed to maximise this dynamism.”
Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, added:”Jobs and sustainable economic growth, that is what the EPA can help deliver. Private sector development and trade are significant drivers to lift people out of poverty and implement the new global agenda of Sustainable Development Goals. The EPA can contribute to regional economic integration, an enabling business environment and improved competitiveness of the region.”
The EPA takes into account the different levels of development of the partners. It gives Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, and Swaziland duty-free, quota-free access to the European market.  South Africa will also benefit from enhanced market access, going beyond its existing bilateral arrangement with the EU. 
The southern African markets will open only partially to EU exports, gradually over time, providing their industries with the intermediary goods they need to support growth.  It also provides for a number of protective measures in these countries, for instance for nascent, fragile industries or for food security reasons. Furthermore, the agreement increases the flexibility of southern African producers to put together products with components from various other countries, without the risk of losing their free access to the EU market.
Background
The SADC EPA Group consists of six out of 15 members of the Southern African Development Community (Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, Swaziland and South Africa).  Angola has observer status and may join the agreement in the future.
The EU is the largest trading partner of the SADC EPA group.  In 2015, the EU imported goods worth almost €32 billion from the region, mostly minerals and metals.  The EU exported goods of nearly the same value, consisting mostly of engineering, automotive and chemical products.  Total trade between the EU and the SADC EPA Group (including Angola) amounts to €63 billion.
In signing the agreement, participants commit to act towards sustainable development, including upholding social and environmental standards. Civil society will have a special role in monitoring the impact of the agreement. The Agreement is also of a new species in that it is the first trade deal that directly supports the economic integration of a specific region, favouring closer links within the six Southern African nations involved.
The EPA creates joint institutions to support dialogue, smooth handling of all trade issues, and monitoring of the impact of the trade deal. The EU will work with its SADC partners to ensure smooth implementation of the agreement, together with regional and national development cooperation bodies.
More information
MEMO: the SADC EPA
Blog post by Commissioner Malmström: A new trade agreement with southern Africa
The text of the agreement
Economic Impact Study
EU trade relations with SADC
Economic Partnership Agreements

Economic Partnership Agreement (EPA) between the European Union and the Southern African Development Community (SADC) EPA Group

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: Economic Partnership Agreement (EPA) between the European Union and the Southern African Development Community (SADC) EPA Group

How is the SADC EPA a development-oriented agreement?
Under the SADC EPA, the EU will grant Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, and Swaziland 100% free access to its market. The EU has also fully or partially removed customs duties on 98.7% of imports coming from South Africa. The SADC EPA states do not have to respond with the same level of market opening. Instead, they can keep tariffs on products sensitive to international competition. This is sometimes called asymmetric liberalisation. The Southern African Customs Union (SACU) removes customs duties on only around 86% of imports from the EU. Outside EPAs, the EU has never agreed before to such a degree of asymmetry in any free trade agreement.
The EPA also contains a large number of “safeguards” or safety valves. EPA countries can activate these and increase the import duty in case imports from the EU increase so much or so quickly that they threaten to disrupt domestic production. There are no less than five bilateral safeguards in the agreement, a number not replicated in any other EU trade agreement. In addition, should the EU apply a safeguard under WTO rules, the EU offers its EPA partners a renewable 5-year exemption from its application, so the SADC EPA countries will still be able to export.
The rules of origin determine which products can benefit from the trade preferences. In the SADC EPA they have been formulated in a way to make it much easier for SADC EPA countries to benefit from reduced EU customs duty rates. This will benefit for instance the textile industry in countries such as South Africa or Lesotho which depend on imported fabric. What is more, it is the first agreement that eliminate the possibility for the EU to use agricultural export subsidies.
How will the SADC EPA help the African countries diversify their economies?
For an economy to diversify, access to inputs such as fertilisers and seeds, machinery or industrial parts are essential. The EPA reduces the import duties on many of these intermediate goods. This makes it easier for southern African industries to diversify and add more value to their products.
The EPA also contains a clause that let SADC EPA partners protect their infant industries and let them grow longer in isolation from market forces. Whether a product can or cannot be exported to the EU with a reduced or zero duty rate always depends on its origin. In the SADC EPA, the rules defining the origin are formulated in a way to support development of new value chains in the region. The so-called cumulation of origin will,for example, make it possible to apply discount tariffs on the EU border for fruit harvested in one country of the region and then preserved and canned in another. This type of flexible rules of origin will benefit companies in agri-food, fishery and industrial sectors.
Will the EPA promote democracy and sustainable development?
Article 2 of the SADC EPA recalls that the agreement is based on the principles of respect for human rights, rule of law, and democracy. But the agreement goes further than just recalling these principles. It confirms that under the existing Cotonou Agreement “appropriate measures” can be taken if a Party fails to fulfil its obligations in respect of these fundamental principles. Suspension of trade benefits is one such measure, even if this would be an action of last resort.
The participants of the SADC EPA also confirm that any new or modified legislation on labour conditions or environmental practices that they may adopt will follow internationally recognised standards. It also means that they cannot weaken labour or environmental protection to attract trade or investment. To make sure the rules are respected, each participating country will also be able to request consultations on questions of sustainable development and involve representatives of civil society.
EPAs are based on the Cotonou Agreement of 2000. The provisions of the Cotonou Agreement on human rights, on sustainable development, and on dialogue including parliaments and civil society, continue to apply. As such, the EPA offers some of the most complete protection of human rights and sustainable development available in EU agreements.
How can the EPA help strengthen regional integration in southern Africa?
Botswana, Lesotho, Namibia, South-Africa and Swaziland form together the Southern African Customs Union. Established in 1910, it is the oldest existing customs union in the world. A customs union’s principal characteristic is a common external tariff for imports. In the case of imports from the EU, however, the SACU members today do not all impose the same duty. In other words, the union is not functioning in an optimal way. The SADC EPA now harmonises the SACU tariffs imposed on imports originating in the EU and consequently improves the functioning of the customs union – an objective that all participants wanted to achieve. In this way, the SADC EPA strengthens regional integration.
But the SADC EPA does more for regional integration. Each SADC EPA state has agreed that any advantage it has granted to the EU shall also be extended to the other SADC EPA states.
Is the agreement good for the EU?
Africa is a rising continent. African countries are climbing up the “Doing Business” rankings. New businesses are emerging and African countries are becoming less dependent on commodities. The EPA is one of the instruments that can help EU business benefit from this new African energy and potential. EPAs are essential in re-anchoring the trade bonds between Africa and the EU.
The EU already has a Trade, Development, and Cooperation Agreement with South Africa since 2000. In exchange for more market openings provided to South Africa, the preferential access to the South African market that the EU enjoys today will now be extended to include agricultural products such as wheat, barley, cheese and pork. The Southern African Customs Union as a whole will align itself to this market access regime.
More than 250 traditional product names – so called geographical indications or GIs – from the EU and more than 100 South African GIs will be protected. This means for instance that a producer in a country other than South Africa cannot market a tea processed from a plant from its own territory under the symbolically important name Rooibos. The same applies to EU traditional product names.
The EU’s trade policy towards the SADC EPA region will now be fully in line with WTO rules. A solid and fully respected rules-based trading system is of crucial importance for the EU – a major international trader.

Degree of Trade Liberalisation by Trade Volume

Customs duties REMOVED

Current customs duties that REMAIN

EU opening towards countries of SADC EPA Group, except South Africa

100%
with exception of arms and munitions

arms and munitions

EU opening towards South Africa

8.7%
(Fully for 96.2% & partially for 2.5%)

 1.3%

SACU opening towards the EU products

86.2%
(Fully for 74.1% & partially for 12.1%)

 13.8%

Daily News 10 / 10 / 2016

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: Daily News 10 / 10 / 2016

Economic Partnership Agreement with southern African countries enters into effect
Five southern African countries – Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland – and the EU today start a new chapter in their bilateral relations with the entry into effect of their Economic Partnership Agreement (EPA). Mozambique is in the process of ratifying the agreement and will join in as soon as the ratification procedure is completed. The EPA is a development-oriented agreement that takes into account the different levels of development of the partners. It gives Botswana, Lesotho, Mozambique, Namibia, and Swaziland immediate duty-free, quota-free access for their exports to the EU market. South Africa will also benefit from enhanced market access, going beyond its existing bilateral arrangement with the EU. It also provides for a number of protective measures in these countries, for instance for nascent, fragile industries or for food security reasons. Furthermore, the agreement increases the flexibility of southern African producers to put together products with components from various other countries, without the risk of losing their free access to the EU market. The southern African markets will open only partially to EU exports, gradually over time, providing their industries with the intermediary goods they need to support growth. More information is available in the press release, the MEMO, and today’s blog post by Commissioner Malmström on the need to give southern African businesses and entrepreneurs the best possible chances of succeeding. (For more information: Daniel Rosario – Tel.: + 32 229 56185; Axel Fougner – Tel.: +32 229 57276)

Plan d’investissement pour l’Europe: le Groupe BEI signe accords avec Bpifrance
Le Groupe BEI a signé deux accords pour soutenir l’industrie durable et les PME innovantes avec Bpifrance, filiale de la Caisse des Dépôts et de l’État. Les nouveaux accords soutiennent aux projets d’industrialisation technologique via  la création de la première plateforme d’investissement européenne et financement des PME et ETI innovantes. A propos de l’accord avec Bpifrance, Carlos Moedas, le commissaire européen à la recherche, à la science et à l’innovation, a dit: “Plus d’un milliard d’investissements européens dans des entreprises innovantes en France donnera un coup d’accélération à la relance économique en France et en Europe. C’est aussi un signal fort au secteur privé qui donnera la confiance d’oser et d’innover pour le bien de notre société.” (Pour plus d’information: Annika Breidthardt – Tel.: +32 229 56153; Siobhán Millbright – Tel.: + 32 229 57361)

Preparation of the ECOFIN and Eurogroup meetings, Luxembourg 10-11 October 2016
Commissioner Moscovici will represent the European Commission at today’s Eurogroup in Luxembourg, while Vice-President Dombrovskis and Commissioner Moscovici will take part in tomorrow’s ECOFIN meeting. The Eurogroup agenda includes an exchange of views on the implementation of Greece’s stability support programme and a discussion on the implementation of the European Semester. Discussions in both the Eurogoup and Ecofin Council will also focus on the joint Commission – Member State Report on Health Care and Long-term Care Systems and Fiscal Sustainability, whichaddress challenges to the fiscal sustainability of EU health systems against a backdrop of ageing populations and costly technological innovations. Commissioner Moscovici will participate in the press conference that follows the Eurogroup meeting. On Tuesday 11th October, the ECOFIN Council will discuss a Commission proposal related to bringing VAT fraud into the scope of new anti-fraud rules in the context of the EU’s financial interests. The Council is expected to adopt conclusions on tax transparency and will formally approve the recent tax transparency agreement with Monaco. Also on the agenda is a follow-up on the autumn G20 and IMF meetings and on the 2016 European Semester policy monitoring process. The Commission will update the Council on the implementation of the Banking Union and the state of play of current legislative proposals in the field of financial services, as well as on negotiations on post-crisis banking reform undertaken by the Basel Committee on Banking Supervision. The Council is expected to adopt conclusions on the financing aspects of climate change ahead of the UN climate change conference in November. Ministers will also discuss the European Commission’s proposal for a European External Investment Plan.  Vice-President Dombrovskis will participate in the press conference concluding the ECOFIN meeting. (For more information: Annika Breidthardt – Tel.: +32 229 56153; Vanessa Mock – Tel.: + 32 229 56194; Audrey Augier – Tel.: +32 229 71607; Patrick Mc Cullough – Tel.: +32 229 87183; Annikky Lamp – Tel: +32 229 56151)
 
Mergers: Commission clears acquisition of telecommunications provider TDC Sweden by Tele2
The European Commission has cleared unconditionally the proposed acquisition of TDC Sweden by Tele2, both telecommunications providers. The Commission concluded that the transaction would raise no competition concerns, in particular because the companies’ activities are largely complementary.TDC Sweden, currently part of TDC A/S, a Danish telecommunications group, offers mobile voice and data telecommunications services via a host network, fixed telephony and Internet access services, business connectivity services and related services. These services are offered exclusively to business customers in Sweden. Tele2 offers mobile voice and data telecommunications services via its own network, fixed telephony and Internet access services, business connectivity services and related services to residential and business customers in Sweden. Tele2 is also active in other European countries. The Commission concluded that the transaction would raise no competition concerns. The transaction was notified to the Commission on 2 September 2016. A full press release is available online in EN, FR, DE and SV. (For more information: Ricardo Cardoso – Tel.: +32 229 80100; Angela Nardella – Tel.: +32 229 86801)

Mergers: Commission clears joint acquisition of Slaney Foods JV and Slaney Proteins by ABP Group and Fane Valley
The European Commission has cleared unconditionally, after an investigation under the EU Merger Regulation, the proposed acquisition of joint control of Slaney Foods JV and Slaney Proteins (Ireland) by meat processor ABP Group (Ireland) and farmer-owned agri-food company Fane Valley (United Kingdom). All three companies (ABP, Fane Valley and Slaney) are active in the purchase and slaughter of live cattle, sheep and lambs, as well as de-boning and processing of meat. Their activities cover also the marketing of fresh beef, lamb and mutton to meat retailers (including supermarkets) and industrial meat processors. The Commission’s investigation focused in particular on the impact of the proposed transaction on competition in the markets where the activities of the parties overlap and which constitute affected markets in terms of EU merger rules: (i) purchasing of live cattle for slaughter in Ireland by ABP and Slaney Foods JV; purchasing of live sheep and lambs for slaughter in an area encompassing Ireland and Northern Ireland by ABP, Slaney Foods JV and Fane Valley; (ii) sale of fresh beef, lamb and mutton in Ireland, including to industrial processors; sale of fresh lamb and mutton meat in Belgium, including to supermarkets by ABP and Slaney Foods JV; (iii) collection of animal by-products, generated by the slaughtering activities, in Ireland by ABP and Slaney Foods JV. The Commission concluded that the proposed acquisition would not adversely impact effective competition in the EU’s Single Market as regards any of these markets. The transaction was notified on 2 September 2016. A full press release is available online inEN, FR, DE and GA. (For more information: Ricardo Cardoso – Tel.: +32 229 80100; Angela Nardella – Tel.: +32 229 86801)

Mergers: Commission opens in-depth investigation into HeidelbergCement and Schwenk’s joint acquisition of Cemex Croatia
The European Commission has opened an in-depth investigation to assess whether the proposed acquisition of Cemex Croatia by HeidelbergCement and Schwenk is in line with the EU Merger Regulation. The proposed transaction would combine Cemex Croatia, the largest producer in the area, and Duna Dráva Cement (DDC), the largest importer. HeidelbergCement and Schwenk plan to acquire, via their joint subsidiary DDC, assets in Croatia and Hungary that currently belonging to Cemex. At the request of the parties, the Commission referred the Hungarian part of the transaction to the Hungarian competition authority. Therefore, the Commission’s investigation focuses only on the acquisition of Cemex’ Croatian assets. The Commission’s initial investigation indicates that the proposed transaction may remove a significant competitor from an already concentrated regional market and may reduce competition for grey cement in Croatia. The transaction was notified to the Commission on 5 September 2016. The Commission now has 90 working days, until 23 February 2017, to take a decision. Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: “The Construction sector, like any other sector needs competition. As cement is an essential part of the sector we need to make sure that consolidation does not lead to higher prices for construction companies and ultimately consumers in Croatia.” A full press release in EN, FR, DE and HR. (For more information: Ricardo Cardoso – Tel.: +32 229 80100; Yizhou Ren – Tel.: +32 229 94889)

Mergers: Commission clears acquisition of a newly created company supplying container and mobile assets by Brambles and First Reserve Management
The European Commission has approved under the EU Merger Regulation the acquisition of a newly created company (“Newco”, United Kingdom), by Brambles Industries Limited, of Australia (“Brambles”) and by First Reserve Management L.P. of the United States of America (“FR”). Newco will manufacture, rent, sell and service container and mobile assets for a number of industries, in particular, the oil and gas industry. Newco will be created from certain pre-existing businesses which are currently individually operated by Brambles and FR, namely the companies (i) Ferguson, (ii) Chep Catalyst and Chemical Containers, and (iii) Hoover. Brambles is a global supply-chain logistics company. FR is a global private equity and infrastructure investment firm specialising in the energy industry. The Commission concluded that the proposed acquisition would not raise competition concerns, because of its limited impact on the market structure. The transaction was examined under the simplified merger review procedure. More information is available on the Commission’s competition website, in the public case register under the case number M.8195. (For more information: Ricardo Cardoso – Tel.: +32 229 80100; Angela Nardella – Tel.: +32 229 86801)

State aid: Commission approves amended Slovenian support scheme for renewable energy and high-efficiency cogeneration
The European Commission has approved changes to a Slovenian support scheme for renewable energy and high-efficiency cogeneration under EU state aid rules. The amended scheme will increase renewable energy production in line with EU energy objectives and without unduly distorting competition. In May 2015, Slovenia notified plans to amend their existing support scheme for renewable energy and high-efficiency cogeneration to make it more cost-effective and improve the integration of renewable electricity into the market. The full press release is available online in EN, SL, FR and DE. (For more information: Ricardo Cardoso – Tel.: +32 229 80100; Yizhou Ren – Tel.: +32 229 94889)

State aid: Commission approves liquidity support for Attica Bank  
The European Commission has found that the envisaged state guarantee by Greece in favour of Greek Attica Bank to support the bank’s access to liquidity is in line with EU state aid rules. Attica Bank plans to issue bonds that can serve as collateral for Eurosystem financing operations. These bonds will benefit from a state guarantee issued by the Greek state, in exchange for a fee paid by Attica Bank, and will have a nominal amount of €380 million. The Commission’s assessment showed that measure is targeted, proportionate and limited in time and scope. The Commission has therefore concluded that this liquidity support measure is in line with EU state aid rules, in particular its 2013 Banking Communication. More information is available on the Commission’s competition website, in the public case register under the case number SA.46558.(For more information: Ricardo Cardoso – Tel.: +32 229 80100; Yizhou Ren – Tel.: +32 229 94889)

EUROSTAT: Plus de 900 millions de passagers aériens en 2015
En 2015, 918,3 millions de passagers ont voyagé par avion dans l’Union européenne (UE), soit une hausse de 4,7% par rapport à 2014 et de 22,0% par rapport à 2009. Sur cette période, le transport aérien de passagers n’a pas cessé de croître dans l’UE. En 2015, le transport intra-UE représentait 45,2% du transport aérien total de passagers dans l’UE, suivi par le transport extra-UE (37,2%), alors que le transport national comptait pour moins d’un passager sur cinq (17,6%). Sur le territoire de l’UE en 2015, 155 personnes ont été tuées lors d’accidents de vols commerciaux impliquant des avions enregistrés dans l’UE. Depuis 2009, 211 personnes au total ont été tuées. Un communiqué de presse EUROSTAT est disponible en ligne. (Pour plus d’information: Anna-Kaisa Itkonen – Tel.: +32 229 56186; Alexis Perier – Tel.: +32 229 69143)

ANNOUNCEMENTS

Commissioner Tibor Navracsics in Beijing for China-EU Education Ministers Conference 
Today, Commissioner for Education, Culture, Youth and Sport, Tibor Navracsics, arrives in Beijing, China, where, tomorrow, he will give a keynote speech and take part in discussions at the China-EU Education Ministers Conference hosted by Mr Chen Baosheng, Chinese Minister of Education. Commissioner Navracsics will also have a bilateral meeting with Vice Premier of China Madam Liu Yandong for discussions on culture and sport as well as on education. During his visit, the Commissioner will also meet Minister of Culture Mr Luo Shugang, and give a speech at Peking University, a participant in the Erasmus+ programme and Marie Skłodowska-Curie Actions. Ahead of his trip, Commissioner Navracsics said: “This education conference is an important step bridging last year’s high level EU-China people-to-people dialogue in Brussels and the next one, which will take place in China in 2017. He added: “Education and culture are central to the EU’s relationship with China. I want us to build on what we have already achieved. Staying open and willing to work together, to learn from each other, makes all of us stronger.” Over the last decade, the EU and China have been closely cooperating in the areas of education and training, culture, multilingualism and youth. Cooperation consists of regular policy dialogues at government level, as well as concrete joint projects and exchanges involving citizens. Since 2012, these activities have been integrated under the EU-China High Level People-to-People Dialogue, which complements the High Level Economic and Trade Dialogue and the High Level Strategic Dialogue.(For more information: Nathalie Vandystadt – Tel.: +32 229 67083; Joseph Waldstein – Tel.: +32 229 56184)
 
Johannes Hahn visits Egypt
Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations, will visit Egypt on Tuesday 11 and Wednesday 12 October. During the course of his visit he will meet key interlocutors of the country including the President of the Republic, the Ministers of International Cooperation, Electricity and Renewable Energy, as well as Trade and Industry. Commissioner Hahn will also meet representatives of the business community and civil society. The main purpose of the visit is to hold talks on focusing the EU-Egypt partnership on priority areas for co-operation, such as socio-economic development, jobs, migration, regional affairs and citizens’ rights. The Commissioner will sign a €129 million package of financial measures supporting these goals. Ahead of the mission he said: “Egypt is a key partner in our neighbourhood. The EU has been deploying significant assistance and will continue to support Egypt’s economy and social development. In particular, young Egyptians deserve to be offered better perspectives. We are already working on an “EU Facility for Inclusive Growth and Job Creation” to be launched next year. This programme, in coordination with EU Member States will leverage funds from the European Finance Institutions to create of a more conducive environment for domestic and international investments and foster job creation particularly among the youth.” Videos and photos of the visit will be available on EbS. (For more information: Maja Kocijancic – Tel.: +32 229 86570; Alceo Smerilli – Tel.: +32 229 64887)
 
Commissioner Jourová participates in a High-Level Event on Roma Youth Empowerment in Bratislava
Today, a high-level event on Roma Youth Empowerment is being organised by the European Commission and the Slovak Presidency Council of the European Union. Its aim is to bring young Roma together to work on how they can be a driving force in the Roma integration process. Commissioner Jourová will open the event together with Lucia Žitňanská, the Slovak Deputy Prime Minister and Minister of Justice, with Ján Richter, the Slovak Minister of Labour, Social Affairs and Family, as well as with Jiří Dienstbier, Minister for Human Rights and Equal Opportunities of the Czech Republic. She will then meet with a group of Slovak Roma Youth leaders to discuss their personal experiences on Roma integration. Finally, she will chair the jury of the European Roma Spirit Award, which will then be awarded later that day to a company, a media, a personality or an NGO which contributed to the social inclusion of the Roma people. More details on Roma in the EU is available online . (For more information: Christian Wigand– Tel.: +32 229 6225; Mélanie Voin – Tel.: +32 229 58659)
 
Commissioner Julian King on official visit to the Hague, Netherlands
Tomorrow Commissioner Julian King is visiting The Hague, Netherlands, where he will meet with Mr Ard van der Steur, Minister for Security and Justice. He will also visit Eurojust, one of the key EU Agencies he will be working with as a Commissioner for the Security Union. He will meet the senior management including its President Ms Michèle Coninsx to discuss the added value of Eurojust in supporting Member States in their fight against serious cross-border organised crime and terrorism. He will also discuss how Eurojust works with other agencies, including Europol, to coordinate their response to complex terrorist investigations.  There will be a press point at 15:30 at the Eurojust premises and the details will be made available later on EbS. (For more information: Natasha Bertaud – Tel.: +32 2 29 67456; Tove Ernst Tel.: Tel: +32 2 29 86764; Katarzyna Kolanko – Tel.: +32 2 29 63444)

Upcoming events of the European Commission (ex-Top News)

В Белгороде вынесен приговор участникам преступного сообщества, осуществлявшим сбыт героина в регионе и соседних областях

MIL OSI – Source: Russia – Prosecutor Generals Office –

Headline: В Белгороде вынесен приговор участникам преступного сообщества, осуществлявшим сбыт героина в регионе и соседних областях

Приговором Свердловского районного суда г. Белгорода 4 граждан Таджикистана – Зиёмухаммад Ниязов, Абубакар Рахимов, Шерали Уроков и Одилжон Джураев признаны виновными в совершении преступлений, предусмотренных ч. 2 ст. 210 УК РФ (участие в преступном сообществе), п.п. «а, г» ч. 4 ст. 228.1 УК РФ (незаконный сбыт наркотического средства, совершенный группой лиц в крупном размере) и ч. 3 ст. 30, п.п. «а, г» ч. 4 ст. 228.1 УК РФ (покушение на незаконный сбыт наркотического средства, совершенный группой лиц в крупном размере).

Уголовное дело рассмотрено в особом порядке, в связи с заключением обвиняемыми досудебного соглашения о сотрудничестве со следствием.

В суде установлено, что указанные лица являлись участниками преступного сообщества, с февраля 2014 года по март 2016 года продававшего героин на территории Белгородской, Воронежской и Курской областей.

Они получали бесконтактным способом крупные партии наркотического средства, после чего привозили их в другие города, где осуществляли сбыт наркотического средства, по месту жительства либо в арендованных жилых помещениях незаконно хранили наркотики, фасовали и размещали их в тайники (закладки), адреса которых сообщали другим сообщникам.

При задержании сотрудниками правоохранительных органов у них было изъято около 1,5 кг героина.

Приговором суда Ниязову назначено наказание в виде 5 лет лишения свободы, Рахимову, Джураеву и Ниязову – по 3 года лишения свободы каждому. Назначенное наказание осужденные будут отбывать в исправительной колонии общего режима.

Версия для печати

Разместить в блоге
Twitter
LiveJournal
Facebook
ВКонтакте
Прямая ссылка

Добавить в закладки
Google
Del.icio.us
Memori.ru
Digg
StumbleUpon
Reddit

‘);
clipboard.on(‘success’, function(event) {
$(‘.block_buffer’).show();
window.setTimeout(function() {
$(‘.block_buffer’).fadeOut(700);
}, 1000);
});
if (__function_exists(‘google_click’) == false)
{
function google_click(url, title, text, img)
{
window.open(‘https://www.google.com/bookmarks/mark?op=edit&output=popup&bkmk=’+encodeURIComponent(url)+’&title=’+encodeURIComponent(title), ‘sharer’,’toolbar=0,status=0,width=626,height=436′);
return false;
}
}
if (__function_exists(‘delicious_click’) == false)
{
function delicious_click(url, title, text, img)
{
window.open(‘http://delicious.com/post?url=’+encodeURIComponent(url)+’&title=’+encodeURIComponent(title),’sharer’,’toolbar=0,status=0,width=626,height=436′);
return false;
}
}
if (__function_exists(‘memori_click’) == false)
{
function memori_click(url, title, text, img)
{
window.open(‘http://memori.ru/link/?sm=1&u_data[url]=’+encodeURIComponent(url)+’&u_data[name]=’+encodeURIComponent(title)+’&u_data[descr]=’+encodeURIComponent(text),’sharer’,’toolbar=0,status=0,width=626,height=436′);
return false;
}
}
if (__function_exists(‘digg_click’) == false)
{
function digg_click(url, title)
{
window.open(‘http://digg.com/submit?phase=2&url=’+encodeURIComponent(url)+’&title=’+encodeURIComponent(title),’sharer’,’toolbar=0,status=0,width=626,height=436′);
return false;
}
}
if (__function_exists(‘stumbleupon_click’) == false)
{
function stumbleupon_click(url, title)
{
window.open(‘http://www.stumbleupon.com/submit?url=’+encodeURIComponent(url)+’&title=’+encodeURIComponent(title),’sharer’,’toolbar=0,status=0,width=626,height=436′);
return false;
}
}
if (__function_exists(‘reddit_click’) == false)
{
function reddit_click(url, title, text, img)
{
window.open(‘http://reddit.com/submit?url=’+encodeURIComponent(url)+’&title=’+encodeURIComponent(title),’sharer’,’toolbar=0,status=0,width=626,height=436′);
return false;
}
}

Архив

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

Rencontre avec les acteurs de la #LoiNumérique

MIL OSI – Source: Government of France – Press Release/Statement

Headline: Rencontre avec les acteurs de la #LoiNumérique

Manuel Valls, Premier ministre, rencontrera les acteurs de la #LoiNumérique, Lundi 10 octobre 2016 à 18h00, au laboratoire communautaire La Paillasse226 rue Saint Denis, Paris 2e En présence d’Axelle Lemaire, secrétaire d’État chargée du Numérique et de l’Innovation La loi pour une République numérique a été votée à l’unanimité à l’Assemblée nationale et au Sénat au terme de riches débats parlementaires, grâce à une large consultation citoyenne en ligne réalisée sur le projet de loi du Gouvernement. Afin de remercier celles et ceux qui ont contribué à l’élaboration de la loi, et d’annoncer les prochaines étapes concrètes de sa mise en œuvre, Manuel Valls, Premier ministre, et Axelle Lemaire, recevront les acteurs de la loi numérique : parlementaires, chercheurs, représentants d’associations ou citoyens, les participants témoigneront de leur expérience, et expliqueront ce que la loi pour une République numérique changera dans le quotidien des Français. Déroulé prévisionnel : 18h00 : Arrivée du Premier ministre à La Paillasse226 rue Saint Denis, Paris 2ème                       18h05 : Allocution d’Axelle Lemaire, secrétaire d’Etat chargée du Numérique et de l’InnovationAllocution de Manuel Valls, Premier ministre 18h30 : Visite des locaux de la Paillasse 18h50 : Départ du Premier ministre  Accréditations à l’adresse sec.senum-presse@cabinets.finances.gouv.fr avant lundi 10 octobre 2016, 15h00. Carte de presse 2016 obligatoire.

272. Материалы ректорского совещания от 03.10.2016

MIL OSI – Source: Saint Petersburg State University in Russian – Press Release/Statement

Headline: 272. Материалы ректорского совещания от 03.10.2016


На ректорском совещании 3 октября рассматривались следующие вопросы:



Первый Фестиваль знаний в СПбГУ

Фиксированные выплаты научно-педагогическим работникам будут повышены

Доход от прав на издание книги

Будущие социологи будут сдавать английский

О совместной работе административных и академических работников

О размещении публикаций в репозитории СПбГУ

Как пройти научную стажировку в СПбГУ?

Порядок использования товарных знаков СПбГУ

Успеем?

Рабочие группы продолжат свою работу

Итоги работы коллектива ВШЖиМК

Разрабатывается образовательная программа «Русская культура» на английском языке

Новый конкурс на обеспечение работы исследовательских коллективов СПбГУ




Первый Фестиваль знаний в СПбГУ


В субботу, 1 октября, прошел первый Фестиваль знаний СПбГУ, подготовленный совместно с Ассоциацией выпускников СПбГУ в рамках Всероссийской программы популяризации науки «Nauka 0+» (см. Прикоснуться к миру науки: в СПбГУ проходит Фестиваль знаний). В мероприятиях фестиваля, ставшего настоящим днем открытых дверей Университета, приняло участие более 6 000 человек. Более 50 мастер-классов, 33 лекции, различные экскурсии, занятия и другие мероприятия фестиваля продемонстрировали разные стороны жизни Университета, привлекли внимание ведущих СМИ и не оставили равнодушными гостей, заполнивших социальные сети положительными откликами и пожеланиями проводить такие фестивали на регулярной основе.





Фиксированные выплаты научно-педагогическим работникам будут повышены


Все директора и деканы поддержали решение об увеличении объемов фиксированных выплат научно-педагогическим работникам (см. Повышение размеров фиксированных выплат научно-педагогическим работникам — Материалы ректорского совещания от 19.09.2016, п. 10). Увеличение размеров фиксированных выплат будет происходить за счет уменьшения фонда стимулирующих выплат, который находится в распоряжении директоров и деканов. По мнению некоторых деканов и директоров (например, директора Института истории, а также заместителя декана физического факультета), при таком перераспределении важным вопросом является сохранение стимулирования деятельности лучших работников.


Действительно, изменение баланса объемов фиксированных и стимулирующих выплат требует от руководителей коллективов более дифференцированного подхода к использованию стимулирующих фондов. Речь идет о премиях, которые лучшие научно-педагогические работники получают в конце августа / начале сентября по итогам каждого учебного года, а также в декабре по итогам календарного года. Обе эти премии начисляются по представлению деканов факультетов и по решению директоров институтов. Кроме того, около 30 % всего годового фонда оплаты труда научно-педагогических работников всего Университета ежемесячно выплачивается в виде премий лучшим научно-педагогическим работникам по результатам ежемесячной оценки их труда деканами и директорами. Не стоит забывать, что в Университете уже не первый год действуют и другие формы материального стимулирования труда: доплаты за научную публикационную активность; премии молодым ученым; премии работникам, принимающим участие в реализации образовательных программ на иностранных языках; премии руководителям исследовательских коллективов, привлекающим в Университет гранты и иные научные проекты, и т. д.


На совещании обсуждалась и необходимость увеличения объемов привлеченного финансирования на проведение НИР и экспертной работы. Этот показатель нашего Университета пока существенно ниже, чем у многих ведущих вузов России. Особо было отмечено, что в сильнейших мировых университетах ощутимый доход приносит интеллектуальная собственность вуза. Нам в этом отношении пока нечем похвастаться.





Доход от прав на издание книги


Впервые в современной истории Санкт-Петербургского государственного университета, благодаря активной работе сотрудников Главного управления по использованию и защите интеллектуальной собственности, Университет получил доход от использования имущественных прав на издание. Турецкое издательство приобрело у СПбГУ лицензию на перевод и издание части книги. Права на университетские издания могут стать серьезным источником дохода. Но для этого имущественные права Университета на эту интеллектуальную собственность должны быть соответствующим образом оформлены. Пока же такую культуру в Университете надо развивать. Зачастую сотрудники считают, что издание их трудов приносит позитивный имидж и славу Университету только потому, что они сами являются сотрудниками Университета. При этом права на издание этих книг универсантов принадлежат не СПбГУ, а иным юридическим лицам (как правило, издательствам), на чей имидж, а также коммерческий доход эти права и работают.





Будущие социологи будут сдавать английский


Декан факультета социологии Н. Г. Скворцов обратился с предложением об изменении с 2017 года профильного вступительного экзамена на программу бакалавриата «Социология» с математики на английский. Было проведено анкетирование среди студентов, обучающихся по программе «Социология» (которые сдавали вступительный экзамен по математике в 2016 году или в 2015 г. сдавали английский), с предложением — ранжировать вступительные испытания, которые, по их мнению, необходимо сдавать для поступления на программу «Социология», чтобы в дальнейшем успешно осваивать эту программу. Учитывая эти обстоятельства, Приемная комиссия СПбГУ приняла решение: в качестве профильной дисциплины утвердить «Английский язык». В то же время в учебных планах по социологии с 2017 будет увеличено количество часов для изучения математики.






О совместной работе административных и академических работников


В Виртуальную приемную от преподавателя СПбГУ М. Е. Евард, председателя экспертной комиссии по решению вопроса о предоставлении отсрочки по перемещению ВКР в репозиторий Университета (https://dspace.spbu.ru/), поступило предложение по разработке регламента работы таких экспертных комиссий. После обсуждения был создан проект методических рекомендаций для работы экспертных комиссий, который будет направлен директорам и деканам для высказывания предложений, после чего будет издан приказ.





О размещении публикаций в репозитории СПбГУ


В связи с вопросами студентов и сотрудников были показаны преимущества размещения публикаций в институциональном репозитории СПбГУ. Репозиторий (архив открытого доступа) СПбГУ работает с марта 2014 года. Он позволяет расширить круг читателей научных работ сотрудников и студентов Университета. Размещение результатов научных исследований в репозитории не препятствует дальнейшей публикации этих данных в научных статьях авторов. Большинство ведущих международных научных журналов приветствует предварительную публикацию данных в институциональных репозиториях, поскольку за счет этого повышается круг читателей (те, кто заранее знакомится с материалом, готовы его цитировать). Статьи в институциональном репозитории индексируются поисковыми системами и таким образом тоже привлекают дополнительное число читателей. Учебные пособия и другая учебно-методическая литература, благодаря репозиторию, становятся доступными для использования в учебном процессе. Издательство СПбГУ в этом году начало размещать полные тексты издаваемых книг и полные тексты всех серий «Вестника СПбГУ» в репозитории СПбГУ. Это повышает видимость книг и журналов.


Исследования заполнения и посещения репозитория с августа 2014 года в целом и в разрезе отдельных коллекций показали, что количество размещенных материалов и число посещений росло одновременно. Максимальный рост размещения статей в репозитории СПбГУ приходится на март–апрель 2016 года (на 70 %), когда вышел приказ о доплатах за публикации молодым кандидатам и докторам наук. Тогда же резко выросло количество посещений. Сейчас среднее количество посещений репозитория — 33 тыс. в месяц.


Репозиторий — это цивилизованная форма обмена научной информацией, элемент современной корпоративной культуры Университета. На совещании был предложен ряд мер по наполнению репозитория СПбГУ: публикация материалов (тезисов) по итогам проведения научных мероприятий, докладов после научных командировок сотрудников, учебно-методических материалов и др. Даже электронный журнал для студенческих научных работ можно издавать на основе публикаций в репозитории. На портале СПбГУ будет открыто общественное обсуждение предложений по совершенствованию работы репозитория СПбГУ.





Как пройти научную стажировку в СПбГУ?


В связи с поступающими в Виртуальную приемную обращениями на совещании был подробно представлен действующий порядок организации научных стажировок в СПбГУ. Этот порядок закреплен «Временным регламентом организации прохождения научных стажировок в СПбГУ», который является приложением к приказу № 3917/1 от 15.05.2016. В разделе «Наука» портала СПбГУ (см. Научные стажировки в СПбГУ) указан алгоритм действий будущего стажера: как подать заявку, какие документы и где представить, кто принимает решение о стажировке, к кому обращаться с вопросами в случае затруднений и т. п. (см. также: Организация стажировки сотрудников сторонней организации с использованием ресурсного центра). Директорам и деканам поручено представить предложения по совершенствованию действующих правил. Все желающие могут направлять свои предложения проректору по научной работе С. В. Аплонову (Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.).





Порядок использования товарных знаков СПбГУ


По предложению универсантов в Университете планируется создание рабочей группы по разработке регламента использования университетских товарных знаков и символики. Желающие войти в состав группы могут направить свои предложения начальнику Главного управления по использованию и защите интеллектуальной собственности В. В. Лукьянову (см. Главное управление по использованию и защите интеллектуальной собственности СПбГУ).





Успеем?


15 октября заканчивается прием документов на соискание премии Президента РФ в области науки и инноваций для молодых ученых. К сожалению, предложений от ученых, а также от руководителей структурных подразделений все еще не поступало. В случае поступления таких предложений в ближайшие дни может быть организовано заочное голосование Ученого совета СПбГУ.





Рабочие группы продолжат свою работу


В связи с тем, что рабочие группы по изучению вопросов о создании образовательной программы в области теологии (см. Создана комиссия по изучению вопроса об открытии образовательной программы «Теология» — Материалы ректорского совещания от 06.06.2016, п. 2) и о создании факультета географии и геоэкологии (см. Создана комиссия по изучению вопроса о создании факультета географии и геоэкологии — Материалы ректорского совещания от 27.06.2016, п. 6) были созданы непосредственно перед периодом массовых отпусков научно-педагогических работников, организация их работы в установленный трехмесячный срок была сопряжена с объективными трудностями. Обсуждение поставленных вопросов связано с анализом множества факторов, поэтому одна из групп (изучающая вопрос об образовательной программе по теологии) уже обратилась с просьбой продлить сроки ее работы. Срок работы второй группы, которая впервые соберется 7 октября, также будет продлен.





Итоги работы коллектива ВШЖиМК


Были представлены результаты работы коллектива института «Высшая школа журналистики и массовых коммуникаций» в академической области за 2011–2016 годы, в том числе новые образовательные программы, публикационная активность, международное сотрудничество, аккредитации, взаимодействие с работодателями (см. Презентация ВШЖиМК).


СПбГУ по праву является одним из ведущих научных центров в сфере постсоветских медиаисследований и медиалингвистики. Налажены связи с 40 вузами по всему миру (в том числе с вузами, входящими в первую десятку рейтинга QS ведущих университетов мира — 7 лекторов из этих вузов выступили в СПбГУ за последний год). Открыты 4 международные магистерские программы. Публикационная активность членов коллектива Института ВШЖиМК СПбГУ была дана в сравнении с публикационной активностью коллег из МГУ, Свободного университета Берлина и Хельсинского университета. 96 % сотрудников публикуются в журналах, индексируемых в РИНЦ, и 61 % — в Scopus и WoS.


В июне 2016 года СПбГУ прошел профессионально-общественную аккредитацию основных образовательных программ бакалавриата, магистратуры и аспирантуры по направлению «Реклама и связи с общественностью» (см. Образовательные программы СПбГУ по направлению «Реклама и связи с общественностью» прошли профессионально-общественную аккредитацию). Для студентов она дает возможность получения Европейского рекламного сертификата (European Association of Communications Agencies), признаваемого в странах Европейского экономического сообщества.





Разрабатывается образовательная программа «Русская культура» на английском языке


В Университете разработан и утвержден компетентностно-ориентированный учебный план программы магистратуры «Русская культура» на английском языке (см.  Иностранцы смогут изучать в СПбГУ русскую культуру). Программа разработана на базе соответствующей успешной русскоязычной программы. Обучение, в первую очередь, направлено на формирование практических навыков, а именно — способности выпускников вступать в кросскультурный диалог, участвовать в организации межкультурного и межгосударственного взаимодействия между Россией и другими странами.





Новый конкурс на обеспечение работы исследовательских коллективов СПбГУ


Подготовлен проект приказа о проведении конкурса заявок на приобретение оборудования и информационных услуг для исследовательских коллективов СПбГУ: на так называемое «рутинное оборудование», которое будет устанавливаться на рабочих местах исследователей, расходные материалы к приобретаемому и уже имеющемуся оборудованию, а также на приобретение специализированного программного обеспечения и доступа к специализированным информационным ресурсам (см. Готовится конкурс на обеспечение работы исследовательских коллективов СПбГУ — Материалы ректорского совещания от 06.06.2016, п. 3). В нем смогут участвовать только исследовательские группы СПбГУ, подавать заявки смогут только научно-педагогические работники Университета, которые являются руководителями любых НИР (это не открытый конкурс). Тематика исследований должна находиться в рамках приоритетных направлений Программы развития СПбГУ. Заявки будут приниматься на портале СПбГУ в разделе «Наука» до 30 октября.

„Was trennt Russland und die Ukraine?“ – Marieluise Beck und Jörg Baberowski diskutieren beim „Forum W“ im Bundestag

MIL OSI – Source: Deutschland Bundesregierung – Press Release/Statement

Headline: „Was trennt Russland und die Ukraine?“ – Marieluise Beck und Jörg Baberowski diskutieren beim „Forum W“ im Bundestag


Zeit:
Montag, 17. Oktober 2016,
14 Uhr
Ort:
Reichstagsgebäude, Fraktionsebene, Fraktionssaal der SPD (3 S 001)
Seit Anfang 2014 finden in der Ukraine bewaffnete Auseinan­dersetzungen statt, bei denen Tausende von Menschen ihr Leben verloren haben. Hinter dem Konflikt um die Krim und den Donbass stehen tiefgreifende politische, gesellschaftliche und militärische Differenzen zwischen Russland und der Ukraine. Trotz internationaler Vermittlungsversuche – etwa im Rahmen der Minsker Vereinbarungen – ist eine Lösung des Konflikts nicht in Sicht.Zu einem Streitgespräch über die Hintergründe des Ukraine-Konflikts lädt das „Forum W“ im Bundestag die Bundestagsabgeordnete Marieluise Beck und den Historiker Prof. Dr. Jörg Baberowski von der Humboldt-Universität zu Berlin ein. Im Zentrum wird die Frage stehen, was Russland und die Ukraine trennt und wie vertrauensbildende Schritte aller beteiligten Akteure zur Lösung der Krise aussehen können. Nach dem Streitgespräch ist eine Diskussion mit den Zuhörern geplant.Medienvertreter sind zur Teilnahme herzlich eingeladen. Es gelten die üblichen Akkreditierungen des Deutschen Bundestages. Interessierte Teilnehmer werden gebeten, sich bis zum 12. Oktober 2016 per E-Mail unter w-forum@bundestag.de anzumelden. 
Die Sitzung wird live im Internet unter www.bundestag.de und auf mobilen Endgeräten übertragen. Am Folgetag ist sie unter www.bundestag.de/mediathek abrufbar.

Auch unterwegs aktuell informiert mit der kostenlosen App “Deutscher Bundestag” und unter m.bundestag.de.