EIB and Funding Circle announce groundbreaking £100 million investment into UK small businesses

MIL OSI – Source: European Investment Bank –

Headline: EIB and Funding Circle announce groundbreaking £100 million investment into UK small businesses

The European Investment Bank today agreed a £100 million investment in loans to UK small businesses originated through Funding Circle, the world’s leading marketplace for business loans. This investment, alongside £25 million from the Funding Circle SME Income Fund, will enable over £200 million of new loans over 7 years, and provides a further injection of much-needed funding into the UK small business sector.

This new partnership with Funding Circle represents the first deployment of EIB funding through a direct lending marketplace to support small businesses. Improving access to finance for small and medium sized businesses is a key priority for the European Investment Bank. This new engagement is recognition of the role of marketplace lending as an efficient way for small business to access finance, and an important new channel to stimulate the real economy.

To date, Funding Circle has facilitated more than £1.25 billion of loans to 16,000 businesses in the UK. Since launching in 2010, lending to small businesses through Funding Circle has evolved to include a diverse range of investors. This includes national and local government backing in the UK and support from international organisations such as the European Investment Bank and European Investment Fund, and KfW, the German development bank.

“Investment by small businesses drives economic growth, and simple, efficient access to finance is essential to help small companies to expand, create jobs and harness new opportunities. This new and exciting partnership with Funding Circle demonstrates the European Investment Bank’s firm commitment to seeking out new ways to stimulate business investment across Europe. The £100 million backing will not only unlock over £200 million of new investment by small businesses across the UK, but also provides an innovative model for supporting SMEs that could be used elsewhere in Europe.” said Jonathan Taylor, European Investment Bank Vice President.

Samir Desai, CEO and co-founder of Funding Circle said: “Our partnership with the European Investment Bank is the first of its kind and represents another important step on our journey to creating a global marketplace where creditworthy businesses borrow from a diverse range of investors. This significant investment will ensure more businesses access the finance they need to grow and will help support economic growth and job creation across the UK.”

By linking supply directly with demand through Funding Circle’s marketplace, the European Investment Bank will provide much-needed funding to UK small businesses. Currently, there are more than 5.4 million small businesses in the UK accounting for 99.3% of all private sector business. Collectively small businesses make up 50% of GDP and 60% of employment.*

Launched in 2010, Funding Circle is helping to spark a global revolution in the way small businesses access finance, disrupting the traditional model of banking. Funding Circle’s proven model enables businesses to access finance in a matter of days, directly from investors who can earn high, stable returns.

Through Funding Circle, businesses typically access the capital they need in 7 days compared to 15-20 weeks with a bank. Independent research** has found that three in four businesses would come to Funding Circle first in future, ahead of a bank.

Over the last decade the European Investment Bank, Europe’s long-term lending institution, has provided more than £3 billion for investment by small businesses across the UK.

*Federation of Small Businesses

**Nesta, Banking on Each Other: The rise of peer-to-peer lending to businesses, 2013 

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

EIB confirms GBP 60 million new backing to transform Swansea University Singleton Park Campus

MIL OSI – Source: European Investment Bank –

Headline: EIB confirms GBP 60 million new backing to transform Swansea University Singleton Park Campus

Student learning and research facilities at Swansea University will be transformed under a new investment programme backed by the European Investment Bank. Europe’s long-term lending institution has agreed to provide GBP 60 million to enhance both Swansea University’s historic Singleton Park Campus and to expand research facilities at the new Bay Campus.   

The next wave of Swansea University’s ambitious campus development programme to be supported by the European Investment Bank includes further space optimisation at Singleton Park Campus to enhance the student experience, refurbishment of the Grade-2 listed Fulton House and Wallace buildings to upgrade specialised laboratories and redevelopment of the Talbot building. The scheme will also transform the student learning, social and support spaces to better cater for modern study practices and deliver an enhanced student experience. The campus development programme also includes construction of a new Computational Foundry at the Bay Campus which is part funded by the European Regional Development Fund through Welsh Government.

The new 25-year European Investment Bank loan, expected to be confirmed in the coming days, follows successful completion of the new Bay Campus that was supported by a previous GBP 60 million loan formally agreed during a visit to Swansea in 2012 by First Minister Carwyn Jones. The Bay Campus was constructed in less than 26 months and is already delivering significant impact for the region with Swansea University seeing a 20% increase in intake in student and staff numbers, and a 120% increase in new research projects awarded since 2012.

A key focus of the new investment programme is the sustainability of the built environment including reducing energy use through improved energy efficiency and all new buildings will be constructed to BREEAM Excellent standard or better.

“This is a massive vote of confidence in the University for what we have achieved and our plans for taking the strong upward trajectory of the University even further. Developments planned on our Singleton Park Campus include new student facilities, refurbishment of the Grade 2 listed Fulton House and Wallace buildings including upgraded specialised laboratories, and improvements to the Library. We are also embarking on phase 2 of our science and innovation Bay Campus, including a Computational Foundry which will transform Swansea and Wales as a global destination for computational scientists. These exciting projects are part of our ambition to build on our current and growing success, improving student experience still further and increasing our collaborative research links with industry, and becoming a powerhouse for the regional economy.” said Professor Richard B Davies, Vice Chancellor of Swansea University.

“Leading universities across Europe recognise the need to invest to build on existing strengths and harness new opportunities. Recent investment at Swansea University has strengthened student satisfaction, enabled new collaboration with leading industrial partners, generated world-class research and made an impressive contribution to the local economy. The European Investment Bank is pleased to have helped finance the new Bay Campus and we look forward to supporting transformation of the Singleton site and backing new facilities on the Bay Campus under this new initiative through a new GBP 60 million loan. Students and staff at Swansea University and the people of South Wales should be proud of the University’s continued development and impressive track record.  Over the last decade the EIB has provided more than GBP 1.6 billion for investment by 28 universities across the UK and Swansea stands out as a genuine flagship that provides a model for leading institutions across Europe to follow” said Jonathan Taylor, European Investment Bank Vice-President.

The Singleton Park Campus was established in 1920 and until 2015 was home to all the academic colleges. In 2010, Swansea University embarked on a programme of change and transformation with over £72 million on the Singleton Park Campus to include further developments for the Medical School and Institute of Life Science. In 2015, Swansea University became a dual campus, situated on a beach and in a park.

Swansea University’s Bay Campus is situated direct on a beach on a 65-acre former BP Transit site in Neath Port Talbot on the eastern approach into Swansea. The Bay Campus now provides academic, student accommodation and research space including collaboration with international and national companies. The majority of the works for the Bay Campus were completed during this first phase of construction before it was opened in September 2015. ‌

The Bay Campus was financed by the European Investment Bank, and a number of public and private sector partners including the University, Welsh Government, European Regional Development Fund, The Department for Business, Innovation & Skills,  and M&G Investments with St Modwen.

Colleges based at the Bay Campus include the College of Engineering and the School of Management. Facilities include the Tower Information Centre, home to central support services for students, a state-of-the-art Bay Library, the Students’ Union, facilities and meeting rooms and an impressive Great Hall will house an auditorium for 700, lecture theatres and a cafe offering magnificent views across the Swansea Bay towards Gower and Baglan Bay.

Over the last decade, the European Investment Bank has provided more than GBP 4 billion for education investment across the UK supporting refurbishment and construction of new facilities at schools, higher and further education colleges and universities.

This has included providing GBP 2.3 billion since 2010 to back transformational investment at thirty universities across the country. This has included new campuses in Swansea and Belfast, new research and teaching facilities in Bangor, Newcastle, Birmingham, Hull and Lincoln and cutting-edge research facilities in Oxford, Imperial College London and Edinburgh, the world-class Technology and Innovation Hub at Strathclyde. In Wales, the European Investment Bank has helped to finance investment at Neath Port Talbot College and Coleg y Cymoedd sites across South Wales.

Lending by the EIB in the UK last year totalled GBP 5.6bn and represented the largest annual engagement since the start of EIB lending in the UK in 1973. This supported nearly GBP 16bn of overall investment in 40 projects across the UK, which schools, university campuses, hospitals, upgraded energy links, renewable energy projects and water infrastructure. 

Over the last decade, in response to requests from public sector and private business clients, the European Investment Bank has supported transport, education, social housing, water, energy, and urban regeneration investment across Wales, with additional investment from UK-wide programmes.

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

В Коми перед судом предстанет сотрудник МВД, обвиняемый в получении взятки

MIL OSI – Source: Russia – Prosecutor Generals Office –

Headline: В Коми перед судом предстанет сотрудник МВД, обвиняемый в получении взятки

В Коми перед судом предстанет сотрудник МВД, обвиняемый в получении взятки

Прокурор Республики Коми утвердил обвинительное заключение по уголовному делу в отношении заместителя начальника оперативно-розыскной части собственной безопасности регионального МВД по Республике Коми Дмитрия Черняховского и трех его сообщников – Виталия Васильева, Александра Кирсеева и Ильхама Гашимова.

Черняховскому предъявлено обвинение в совершении преступлений, предусмотренного ч. 6 ст. 290 УК РФ (получение взятки в особо крупном размере), ч. 1 ст. 286 УК РФ (превышение должностных полномочий) и ч. 1 ст. 30, ч. 6 ст. 290 УК РФ (приготовление к получению взятки в особо крупном размере). Васильев и Кирсеев обвиняются по ч. 5 ст. 291.1 УК РФ (обещание и предложение посредничества во взяточничестве), Гашимов – по ч. 4 ст. 291.1 УК РФ (посредничество во взяточничестве в особо крупном размере).

По версии следствия, с сентября 2014 года по март 2015 года Черняховский за обещание общего покровительства в ведении бизнеса склонил генерального директора ООО «Электросетьприбормонтаж» к передаче ему через посредника Гашимова денежных средств в виде взятки.

Также Черняховский пообещал коммерсанту решить вопрос об изменении меры пресечения на более мягкую его знакомому, содержащемуся под стражей по обвинению в мошенничестве. Свои услуги сотрудник МВД оценил в 3 млн рублей. При получении в марте 2015 года части взятки в размере 300 тыс. рублей Черняховский был задержан.

По причине задержания не был доведен до конца умысел на получение от другого коммерсанта взятки в размере 3 млн рублей за решение вопроса о прекращении в отношении него уголовного преследования. Посредниками в передаче денег Черняховскому должны были выступить Кирсеев и Васильев.

Помимо этого, как полагает следствие, в 2014 году Черняховский сообщал заинтересованным лицам информацию о ходе и результатах проведения оперативно-розыскных мероприятий и следственных действий по различным уголовным делам. В результате такой огласки проводимые правоохранительными органами мероприятия не приносили желаемого результата.

Уголовное дело будет направлено в Верховный суд Республики Коми для рассмотрения по существу.

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

Прокуратура Выборгского района г. Санкт-Петербурга предотвратила перевод 5 жилых домов в собственность коммерческой организации

MIL OSI – Source: Russia – Prosecutor Generals Office –

Headline: Прокуратура Выборгского района г. Санкт-Петербурга предотвратила перевод 5 жилых домов в собственность коммерческой организации

Прокуратура Выборгского района г. Санкт-Петербурга предотвратила перевод 5 жилых домов в собственность коммерческой организации

Прокуратура Выборгского района г. Санкт-Петербурга по поступившим обращениям граждан провела проверку по факту возможного рейдерского захвата 5 многоквартирных домов ООО «Сириус» и предоставления заведомо ложных сведений в Государственную жилищную инспекцию города.

Установлено, что с января по март 2016 года неустановленные лица из числа сотрудников ООО «Сириус», осуществляющие деятельность по управлению эксплуатацией жилого фонда, незаконно инициировали собрания собственников в 5 многоквартирных домах с нарушением норм жилищного законодательства с целью смены способа управления ими для последующего извлечения выгоды.

Они предоставили в Государственную жилищную инспекцию Санкт-Петербурга договоры управления домами, подписанные собственниками по результатам якобы проведенных собраний в очно-заочной форме, оформленных протоколами и подтвержденных бюллетенями голосования с подписями граждан, умерших в 2015 году, а также не менее 85 собственниками, которые фактически не принимали участия в голосовании.

Затем эти договоры были предоставлены в Государственную жилищную инспекцию Санкт Петербурга для включения домов в реестр лицензий под управлением ООО «Сириус», что дало бы последнему возможность присваивать средства собственников и использовать их по своему усмотрению.

В рамках проверки установлено, что лица из числа сотрудников ООО «Сириус», использовали подложные документы (договоры, бюллетени для голосований) для включения домов в реестр лицензий управления многоквартирными домами.

Прокуратура района направила материалы проверки в отдел дознания УМВД района для решения вопроса об уголовном преследовании. По результатам их рассмотрения возбуждено уголовное дело по ч. 3 ст. 327 УК РФ (использование заведомо подложного документа).

Ход расследования уголовного дела находится на контроле органов прокуратуры г. Санкт-Петербурга.

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

Zeigen, wer wir sind

MIL OSI – Source: DOSB –

Headline: Zeigen, wer wir sind

Aus dem Krieg zu den Olympischen Spielen: Ein Gespräch mit der syrischen Schwimmerin Yusra Mardini anlässlich des Weltflüchtlingstages am 20. Juni über die Symbolkraft des IOC-Flüchtlingsteams.

Die syrische Schwimmerin Yusra Mardini trainiert bei den Wasserfreunden Spandau 04 und wurde kürzlich vom IOC für das Olympische Flüchtlingsteam nominiert. (Foto: IOC)

Frau Mardini, das Internationale Olympische Komitee (IOC) hat Sie Anfang Juni für das Flüchtlingsteam nominiert, das erste in der Geschichte des IOC. Was empfinden Sie dabei?
Ich bin stolz und ich bin dankbar. Zum einen darf ich am größten Sportevent der Welt teilnehmen, der Traum eines jeden Sportlers. Zum anderen können wir zeigen, dass Flüchtlinge nicht nur Opfer sind. Wir können etwas leisten und erreichen. Wir sind jemand. Und für viele Menschen, die mich unterstützt haben, ist es eine Bestätigung und Ehrung: Für meinen Vater, meine syrischen Trainer, meinen Trainer in Berlin, die zahlreichen anderen Helfer hier rund um die Wasserfreunde Spandau und den Sport.
Und die Dankbarkeit?
Die gilt dem IOC. Ich finde, dass die Idee für dieses Team eine sehr gute Antwort auf die schwierige Situation der Flüchtlinge ist. Sie bekommen dadurch wieder ein Gesicht, sind nicht irgendeine namenlose Gruppe von Menschen. Es ist vielleicht auch ein Anstoß für die Leute auf der Welt, die Zweifel haben, ob sie Flüchtlingen helfen sollen oder nicht.
Die Zeit während des Krieges in Syrien, die Flucht, sprechen Sie noch darüber?
Der Krieg hat uns unser normales Leben genommen. Wir hatten eine schöne Wohnung in Damaskus, sie wurde zerstört. Auf dem Weg zum Training gab es Straßenblockaden, aus denen heraus geschossen wurde. Und einmal flog während des Trainings in der Schwimmhalle eine Granate in das Dach. Zum Glück war gerade niemand im Wasser, als Betonteile ins Becken fielen. Dass Sarah und ich gut schwimmen können, hat uns auf der Flucht geholfen, aber wir sprechen nicht mehr so gern darüber. Es war dunkel und es war kalt.
Worauf freuen Sie sich, wenn sie an Rio denken?
Das kann ich gar nicht genau sagen, es sind so viele Sachen. Dass ich in dem wichtigsten Wettkampf, den es für einen Schwimmer gibt, antreten darf. Aber auch die anderen Teammitglieder kennenzulernen, ihre Geschichte zu hören. Ich freue mich auf das Athletendorf, auf die Sportler, und logisch: auf die Stars. Und auf den Moment, wenn man ins Olympiastadion einmarschiert.
Kennen sie andere Athleten aus dem Flüchtlingsteam?
Ja, Rami aus der syrischen Nationalmannschaft und es ist schön, ihn nach langer Zeit in Rio wiederzusehen.Was treibt Sie am stärksten an?
So schnell wie möglich zu schwimmen. Und zu sehen, wie weit ich damit komme. Das ist sicherlich wie bei jedem Athleten. Wenn es nicht so wäre, würdest Du den Schmerz beim Training nicht aushalten und so viel Zeit investieren.
Wie lief Ihre Vorbereitung auf die Spiele?
Durch den Krieg in Syrien habe ich zwei Jahre Training verloren, erst im vergangenen November bin ich ins normale Training eingestiegen. Wir haben viel an Ausdauer und Athletik gearbeitet, zweimal pro Tag. Ich hatte Glück und bin sehr dankbar, dass ich an eine Eliteschule des Sports in Berlin gekommen bin, sonst hätte ich es wohl nicht geschafft, Schule und Sport so gut miteinander zu vereinbaren.
Was ist Ihnen bei der Umstellung vom Leben in Syrien zum Leben in Deutschland besonders schwer gefallen?
Das Essen. Mir fehlen die syrischen Speisen sehr. Natürlich bietet Berlin eine sehr internationale Küche, aber ich habe nicht die Zeit, um das Angebot zu nutzen. Und ich habe zwar viele nette Mitschüler, mit einigen bin ich auch befreundet, aber meine syrischen Freunde fehlen mir trotzdem, Whatsapp und Skype können das nicht ausgleichen. Ein bisschen Sommer, das wäre auch schön. Ich warte auf ihn. Aber wichtiger ist natürlich, dass so viele Menschen in Deutschland den Flüchtlingen helfen. Das finde ich wirklich klasse.
(Quelle: DOSB)

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

В Комитете СФ по социальной политике оценили эффективность работы страховых медицинских организаций в системе ОМС

imageMIL OSI – Source: Russia – Council of the Federation – Press Release/Statement

Headline: В Комитете СФ по социальной политике оценили эффективность работы страховых медицинских организаций в системе ОМС

Роль страховых медицинских организаций в системе обязательного медицинского
страхования стала темой обсуждения на «круглом столе» в Совете Федерации.

В Совете Федерации состоялось заседание «круглого стола», посвященное роли страховых
медицинских организаций в системе обязательного медицинского страхования (ОМС).

Мероприятие провели
председатель Комитета СФ по социальной политике Валерий Рязанский

Валерий Владимирович
представитель от законодательного (представительного) органа государственной власти Курской области

и заместитель председателя Комитета СФ Людмила Козлова

Людмила Вячеславовна
представитель от законодательного (представительного) органа государственной власти Смоленской области


Открывая заседание, Валерий Рязанский напомнил его
участникам о том, что в своем ежегодном Послании Федеральному Собранию Президент
Российской Федерации Владимир Путин поставил
задачи по завершению перехода к страховым принципам. «Президент
указал, что прямая обязанность страховых компаний, работающих в системе ОМС —
отстаивать права пациентов, в том числе при необоснованных отказах в оказании
бесплатной медицинской помощи. Если страховая компания этого не делает, она
должна нести ответственность, вплоть до запрета работы в системе обязательного
медицинского страхования».

Людмила Козлова отметила важность усиления контроля за деятельностью страховых медицинских организаций, пересмотра источников
формирования собственных средств страховых медицинских организаций и введения
ответственности за финансовые риски. «Важно ввести персональное сопровождение застрахованных по обязательному
медицинскому страхованию граждан».

Законодатель также считает
возможным внесение изменений в федеральное законодательство в части исключения
из перечня источников собственных средств страховой кампании в размере десяти процентов, образовавшихся
в результате экономии годового объема средств. «Необходимо предоставить
территориальным фондам ОМС право исключать страховые медицинские организации
при прекращении договора о финансовом обеспечении обязательного медицинского
страхования из реестра страховых медицинских организаций».

Людмила Козлова заявила о необходимости предоставления
страховым медицинским организациям права при проведении контрольных мероприятий
в медицинских организациях одновременно контролировать платные медицинские
услуги. «Это важно с точки зрения защиты прав застрахованных на получение
гарантированной государством бесплатной медицинской помощи и исключения подмены
бесплатной медицинской помощи платной».

По мнению председателя Федерального фонда
обязательного медицинского страхования Натальи Стадченко, в системе получения бесплатной медицинской помощи,
гарантированной государством, граждане должны научиться видеть «страховое зерно». «Гражданин, застрахованный по добровольному медицинскому страхованию, должен знать телефон и адрес своего
куратора и чувствовать постоянную поддержку с его стороны».

Заместитель Министра здравоохранения
Российской Федерации Наталья Хорова
рассказала о проведении подготовки страховых представителей, первый этап
которой прошел в апреле этого года на базе Первого медицинского университета. «Создается
трехуровневая система «страховых поверенных». Страховые медицинские компании за счет собственных средств проводят обучение специалистов различного
функционального профиля: от оператора контакт-центра до высококвалифицированного врача-эксперта».

Участники мероприятия
выработали ряд рекомендаций страховым медицинским организациям. В частности,
предлагается актуализировать базы данных застрахованных по ОМС граждан в части
выявления и устранения неверной информации о полисах ОМС, обеспечения
медицинских организаций сведениями о полисах с приостановленным действием,
изъятия у населения полисов ОМС с прекращенным сроком действия, выявления и изъятия поддельных полисов.

В работе «круглого стола» приняли участие
члены Комитета СФ, руководители медицинских учреждений из регионов,
представители экспертного сообщества.

В СФ прошла встреча с участниками военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

imageMIL OSI – Source: Russia – Council of the Federation – Press Release/Statement

Headline: В СФ прошла встреча с участниками военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

В составе делегации представители восьми
регионов России, в том числе старшеклассники, учащиеся кадетских классов,
руководители образовательных учреждений и военно-патриотических клубов,
музейные работники, бывшие узники фашистских лагерей.

Сенаторы встретились с участниками
военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война».

В беседе приняли участие первый
заместитель председателя Комитета Совета Федерации по федеративному устройству,
региональной политике, местному самоуправлению и делам Севера Степан Киричук

Степан Михайлович
представитель от исполнительного органа государственной власти Тюменской области

, члены Комитета СФ по международным делам Ольга Тимофеева

Ольга Леонидовна
представитель от законодательного (представительного) органа государственной власти города Севастополя

и Александр Тотоонов

Александр Борисович
представитель от законодательного (представительного) органа государственной власти Республики Северная Осетия – Алания

, член Комитета
СФ по бюджету и финансовым рынкам Олег

Олег Александрович
представитель от законодательного (представительного) органа государственной власти Кировской области


как представитель в верхней палате парламента от исполнительной власти
Тюменской области сообщил, что Тюмень – побратим Минска – столицы Республики
Беларусь. Он подчеркнул, что братская дружба между нашими народами способствует
дальнейшему укреплению и развитию российско-белорусских отношений.


рассказала о сражении за Севастополь в годы Великой Отечественной войны и о присоединении этого города и Республики Крым к России. «Мы не должны забывать
уроков истории, без этого нам не построить будущее».

В свою очередь Александр Тотоонов подчеркнул, что сила нашей страны в единстве
поколений. Сенатор также призвал к противодействию возрождения нацизма, а также
указал на недопустимость искажения истории Второй Мировой войны.

Участники военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

1 из 12

О. Тимофеева, С. Киричук и А. Тотоонов

2 из 12

Встреча с участниками военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

3 из 12

С. Киричук

4 из 12

Встреча с участниками военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

5 из 12

Участник встречи

6 из 12

О. Тимофеева

7 из 12

Юный участник акции

8 из 12

На встрече с участниками военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

9 из 12

Участники акции

10 из 12

О. Тимофеева, С. Киричук и А. Тотоонов

11 из 12

В СФ прошла встреча с участниками военно-патриотической акции «Мы помним. Так начиналась война»

12 из 12

В ходе встречи было отмечено, что 2016 год – год 75-летия Великой Отечественной войны. Фонд «Мир ради жизни» в связи с этим организовал традиционную военно-историческую поездку по маршруту «Москва –
Брест-Минск — Могилев – Гомель — Москва».

В этом году в составе делегации 87
человек из восьми регионов России. Среди них старшеклассники и учащиеся
кадетских классов, руководители образовательных учреждений, музейные работники,
бывшие узники фашистских лагерей, а также руководители и члены молодежных
военно-исторических и военно-патриотических объединений и клубов.

В этот же день участники акции возложили
цветы к Могиле Неизвестного солдата и стелам городов-героев Воинской славы.

Postbank verlagert Service in Berlin Schöneberg

MIL OSI – Source: Post Bank –

Headline: Postbank verlagert Service in Berlin Schöneberg

Die Postbank legt ihr Dienstleistungsangebot in Berlin, Potsdamer Straße 134-136, zum 1. Juli 2016 mit dem Finanzcenter in der Kleiststraße 23 zusammen. Damit kann die Postbank ihre Dienstleistungen vor Ort weiterhin wirtschaftlich anbieten. Das Finanzcenter in der Potsdamer Straße 134-136 öffnet daher letztmalig am 30. Juni 2016. Für Post-, Paket- und wesentliche Finanzdienstleistungen plant die Deutsche Post die Eröffnung einer Partnerfiliale in unmittelbarer Nähe des bisherigen Filialstandorts.

Zusätzlich steht den Kunden der Postbank in Berlin der Geldautomat der Commerzbank, Potsdamer Straße 125, zur kostenfreien Bargeldversorgung zur Verfügung.

Ihre Kunden informiert die Postbank per Aushang, Handzettel und persönlichem Anschreiben über die neue Partnerfiliale der Deutschen Post und den nächstgelegenen Geldautomaten, an dem Postbank Kunden entgeltfrei Bargeld abheben können.

Die Postbank bietet ihren Kunden das dichteste Servicenetz einer einzelnen Bank in Deutschland. Neben über 1.000 eigenen Filialen ist sie in über 4.500 Partnerfilialen der Deutschen Post präsent. Bargeld erhalten Postbank Kunden an insgesamt über 9.000 Geldautomaten der Cash Group. Davon sind rund 2.300 eigene Geldautomaten der Postbank und derzeit etwa 1.300 Auszahlungsstellen an Shell-Tankstellen.

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

Pure&Crafted Festival presented by BMW Motorrad: Splendid supporting programme at the Berlin Postbahnhof on 12 and 13 August.

MIL OSI – Source: BMW Group – English –

Headline: Pure&Crafted Festival presented by BMW Motorrad: Splendid supporting programme at the Berlin Postbahnhof on 12 and 13 August.

Munich. On 12 and 13 August 2016, the
Pure&Crafted Festival returns to the Berlin Postbahnhof with a
top-notch programme. Oasis mastermind Noel Gallagher and his High
Flying Birds, Mando Diao, Band of Skulls, Frank Carter & The
Rattlesnakes and Abby will turn Pure&Crafted into of the big
festival experiences of this year’s summer in Berlin. However, apart
from all the musical delights, the rich and varied programme once
again proves that Pure&Crafted is much more than just a music festival.

Wheels Area and new Kids Area provide great points of attraction.
Like last year the custom bike scene will be another heart piece of
the event. The Wheels Area is an open-air workshop for everyone and
numerous custom workshops will also be presenting their wares to the
Berlin crowd. The BMW Motorrad Truck will be opening its doors again
to present many exceptional motorcycles as well as the latest trends.
The BMW Motorrad Boutique and the Style Collection are new attractions
this time around. The fixtures include Berham Customs, Nagel Motors
and for the first time Krautmotors and high-powered newcomer The
Curves who will be reinforcing the female side of the scene. In
addition to all the fully dedicated motorcycle pros, the legendary
Motodrome will be there once again and an exciting Kids Area will
entertain the smallest visitors since Pure&Crafted is a festival
for the entire family.

Creative exhibitors and partners in the General Store.
The General Store located inside the Postbahnhof station building
will thrill all those keen on unusual and high-class fashion and
lifestyle products, combining high-quality textiles and the finest in
leatherware and biker gadgets. This year the exhibitors once again
include Blaumann Jeans with their denim creations and the
no-compromise classics by Red Wing Shoes and Harry Damson. Newcomers
are the Wrenchmonkees offering functional biker wear as well as
Feinschmuck and Ondura presenting filigree jewellery. For the first
time Der Gestalten will be there with their full range of
adrenaline-charged publications from the custom scene. 

Cinema, barber shop, street food and charity round off the
overall experience.
A promising cultural programme is also planned: the Motorcycle Film
Festival from Brooklyn, NY will provide cinematic entertainment and
the Rollin’ Eyes – Motorcycle Culture Photography Show will present
the world as seen by different international photographers in an
exhibition especially curated for the Pure&Crafted Festival. In
the Food Court the pleasures of the palate are catered for in the form
of perfectly mixed drinks and delicious street food by The Bowl,
Roamers, Hotzenplotz and many more. In the Barber Shop, Oak and Mühle
will ensure a relaxing visit. Double Studio is there to take care of
the female visitors. Last but not least, the Movember Foundation will
be on board as the official charity partner promoting male health.

Festival tickets are available for € 59.00 incl. charges if
advance-booked. In addition day tickets can be purchased for Friday (€
29.00) and for Saturday (€ 39.00). Tickets are available at
For the festival trailer and further image material

Line-up for each day:

Mando Diao | Band Of Skulls | The King Blues
| Tim Vantol

Noel Gallagher’s High Flying Birds | Frank
Carter & The Rattlesnakes | Abby | Smile And Burn | PINS | Treetop
Flyers | Otherkin | Special Guests

Pure&Crafted Festival
When: 12 and 13 August 2016
Where: Postbahnhof Berlin
Social Media Hashtag: #pureandcrafted


The BMW Group
With its three brands BMW, MINI and Rolls-Royce, the BMW Group is the
world’s leading premium manufacturer of automobiles and motorcycles
and also provides premium financial and mobility services. As a global
company, the BMW Group operates 31 production and assembly facilities
in 14 countries and has a global sales network in more than 140 countries.
In 2015, the BMW Group sold approximately 2.247 million cars and
nearly 137,000 motorcycles worldwide. The profit before tax for the
financial year 2015 was approximately € 9.22 billion on revenues
amounting to € 92.18 billion. As of 31 December 2015, the BMW Group
had a workforce of 122,244 employees.
The success of the BMW Group has always been based on long-term
thinking and responsible action. The company has therefore established
ecological and social sustainability throughout the value chain,
comprehensive product responsibility and a clear commitment to
conserving resources as an integral part of its strategy.



© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

On termination of provisional administration operations (6/20/2016)

MIL OSI – Source: Central Bank of the Russian Federation in English –

Headline: On termination of provisional administration operations (6/20/2016)

Following the Moscow Arbitration Court ruling dated 23 May 2016 on Case No. А40-81262/16-101-60 on recognition of the Moscow-based credit organisation commercial bank MIKO-BANK, Limited Liability Company (BoR Registration Number 3195, registration date 30 December 1994) as insolvent (bankrupt) and appointment of a receiver pursuant to Clause 3 Article 18927 of the Federal Law ‘On Insolvency (Bankruptcy)’, the Bank of Russia has decided to terminate (Order No. ОD-1888, dated 17 June 2016) effective 20 June 2016) the operations of the provisional administration of the above-mentioned credit institution as appointed under BoR Order No. ОD-991, dated 24 March 2016 ‘On appointment of a provisional administration to manage the credit organisation commercial bank MIKO-BANK, Limited Liability Company following revocation of a banking licence’.

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.