Terrorisme – Attentat de Nice

MIL OSI – Source: Republic of France – Foreign Affairs in French – Press Release/Statement

Headline: Terrorisme – Attentat de Nice

DÉCLARATION DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE, FRANÇOIS HOLLANDE
[embedded content]

Déclaration à la suite des événements de Nice by elysee

Le président François Hollande s’est exprimé à l’issue de la réunion de la cellule interministérielle de crise.Paris, 15 juillet 2016

L’horreur… L’horreur de nouveau vient de s’abattre sur la France.

A Nice, cette nuit, un camion a foncé sur la foule rassemblée pour le feu d’artifice du 14 juillet, avec l’intention de tuer, d’écraser et de massacrer.

Nous déplorons à l’instant où je parle 77 victimes dont plusieurs enfants et une vingtaine de blessés en urgence absolue. Cette attaque, dont le caractère terroriste ne peut être nié, est encore une fois d’une violence absolue.

Il est clair que nous devons tout faire pour que nous puissions lutter contre le fléau du terrorisme.

Le conducteur a été abattu. Nous ignorons à cet instant aussi s’il avait des complices mais nous faisons en sorte que son identification, qui va être vérifiée, puisse nous mettre sur ses pistes éventuelles.

La France a été frappée le jour de sa fête nationale, le 14 juillet, symbole de la liberté, parce que les droits de l’Homme sont niés par les fanatiques, et que la France est forcément leur cible.

J’exprime au nom de la nation éplorée notre solidarité à l’égard des victimes et de leurs familles.

Tous les moyens sont déployés pour venir en aide aux blessés. Le Plan blanc qui mobilise tous les hôpitaux de la région a été déclenché. Après Paris au mois de janvier 2015, puis au mois de novembre de l’année dernière, avec Saint-Denis, voilà que Nice est à son tour touchée. C’est toute la France qui est sous la menace du terrorisme islamiste.

Alors dans ces circonstances, nous devons faire la démonstration d’une vigilance absolue et d’une détermination sans faille.

De nombreuses mesures ont déjà été prises. Notre arsenal législatif a été considérablement renforcé. Mais nous devons, puisque nous sommes dans une période estivale, rehausser encore notre niveau de protection.

Aussi, j’ai décidé, sur proposition du Premier ministre et avec les ministres concernés – de la Défense comme de l’Intérieur – d’abord que nous allons maintenir à un haut niveau l’opération Sentinelle, celle qui permet de mobiliser 10.000 militaires, en plus des gendarmes et des policiers.

J’ai également décidé de faire appel à la réserve opérationnelle, c’est-à-dire à tous ceux qui à un moment ont été sous les drapeaux ou ont été dans les effectifs de la gendarmerie pour venir soulager les effectifs de policiers et de gendarmes. Nous pourrons les déployer sur tous les lieux où nous avons besoin d’eux et en particulier pour le contrôle des frontières.

Enfin, j’ai décidé que l’état d’urgence qui devait prendre fin le 26 juillet serait prolongé de trois mois. Un projet de loi sera soumis au Parlement d’ici la semaine prochaine.

Rien ne nous fera céder dans notre volonté de lutter contre le terrorisme et nous allons encore renforcer nos actions en Syrie comme en Irak. Nous continuerons à frapper ceux qui justement nous attaquent sur notre propre sol, dans leurs repaires. Je l’ai annoncé hier matin.

Un Conseil de Défense se tiendra demain. Il examinera toutes les mesures que nous avons déjà prises et que je viens d’annoncer. Il permettra ainsi le déploiement de tous les effectifs nécessaires dans tous les sites et toutes les villes, où nous avons besoin de protection et de vigilance.

Je me rendrai avec le Premier ministre à Nice à la suite de ce Conseil de Défense pour soutenir la ville, ses élus, dans cette épreuve et pour mobiliser tous les moyens nécessaires.La France est affligée par cette nouvelle tragédie. Elle est horrifiée par ce qui vient de se produire, cette monstruosité qui consiste à utiliser un camion pour tuer, délibérement tuer, des dizaines de personnes qui venaient simplement pour fêter le 14 juillet.

La France, elle est éplorée, elle est affligée mais elle est forte, et elle sera toujours plus forte – je vous l’assure – que les fanatiques qui veulent aujourd’hui la frapper.
DÉCLARATION DE MANUEL VALLS, PREMIER MINISTRE[embedded content]

#Nice : “La France ne cédera pas à la menace… by gouvernementFR

Sous la présidence et l’autorité du chef de l’Etat, nous venons de tenir un Conseil restreint de défense et de sécurité.

La France a une nouvelle fois été frappée par un acte terroriste, lâche et inhumain. Et nos pensées, dans ce moment très difficile, vont aux victimes et à toutes ces familles touchées par ce drame insoutenable ; vont aussi vers la ville de Nice, où nous nous rendrons dans un instant avec le président de la République.

Le terrorisme – et nous le disons depuis longtemps – est une menace qui pèse lourdement sur la France, et qui pèsera encore longtemps. J’avais déjà eu l’occasion de dire que, malheureusement, nous pouvions connaître de tels évènements et qu’il y aurait de nouvelles victimes innocentes.

Nous faisons face à une guerre que le terrorisme nous livre. Le but des terroristes, c’est d’installer la peur et la panique. Mais la France, le président de la République le rappelait hier, est un grand pays et une grande démocratie qui ne se laissera pas déstabiliser.

L’urgence, et c’est ce que nous avons évoqué il y a un instant, c’est bien sûr l’accueil des familles et la restitution des dépouilles de leurs proches, après l’identification. L’ensemble des services de l’Etat sont mobilisés pour aider les familles et les accompagner, dans ce moment particulièrement difficile, sur le plan médical, sur le plan psychologique.

En complément de la gestion opérationnelle de l’évènement, exécutée sous l’autorité du préfet des Alpes-Maritimes et en réaction immédiate à cet attentat, vous le savez, les mesures suivantes ont été décidées :

La cellule interministérielle de crise a été activée.

Le département des Alpes-Maritimes a été placé au niveau « alerte attentat » du plan Vigipirate.

La section anti-terroriste du parquet de Paris s’est saisie de l’enquête, et je veux donc rappeler que l’ensemble des informations concernant l’enquête seront données par le procureur de la République.

La cellule interministérielle d’aide aux victimes a été activée.

En outre, le président de la République – il a eu l’occasion de le dire cette nuit à nos compatriotes – a décidé le maintien à son niveau maximum de l’opération Sentinelle, ainsi que le recours à la réserve opérationnelle de premier niveau de la gendarmerie nationale. Les effectifs supplémentaires ainsi mobilisés permettront de maintenir, dans la durée, un niveau de vigilance et de protection élevé. Le volume, les délais et les modalités sont en cours de mise en œuvre par la Direction générale de la Gendarmerie nationale.

Enfin, un projet de loi permettant la prorogation de l’état d’urgence pour une durée de trois mois supplémentaires sera présenté en Conseil des ministres, après avis du Conseil d’Etat, mardi prochain, pour que le Parlement puisse examiner ce texte mercredi et jeudi prochains. Là aussi, il s’agit de rester dans cette mobilisation.

Le président de la République a décidé un deuil national, déclaré pour les 16, 17 et 18 juillet en hommage aux victimes. Les drapeaux seront mis en berne sur nos édifices publics dès aujourd’hui.

Suite à ce Conseil restreint de défense et de sécurité, nous voulons dire aux Français, et avec beaucoup de force : nous ne céderons pas. La France ne cédera pas à la menace terroriste. Nous avons changé d’époque ; la France va devoir vivre avec le terrorisme. Et nous devons faire bloc. C’est le message du président de la République. Etre solidaires, faire preuve de sang-froid, collectivement.

La France a été frappée une nouvelle fois dans sa chair, un 14 juillet, jour de notre Fête nationale. On a voulu atteindre l’unité de la Nation française. Alors, la seule réponse digne, responsable de la France sera celle qui restera fidèle à l’esprit du 14 juillet, c’est-à-dire celle d’une France unie et rassemblée autour de ses valeurs. Et nous ferons bloc. C’est la seule exigence qui vaille aujourd’hui.

Mesdames et messieurs,

Nous aurons l’occasion évidemment, tout au long de la journée, de donner un certain nombre d’éléments supplémentaires. Comme vous le savez, le ministre de l’Intérieur et la ministre de la Santé sont déjà sur place, à Nice.

A plus tard, merci.
DÉPLACEMENT DU PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE À NICE À LA SUITE DE L’ATTENTAT[embedded content]

Déclaration du président François Hollande à Nice by elysee

Je voulais venir à Nice ce matin après avoir tenu un Conseil de Défense avec le Premier ministre et les principaux ministres engagés dans ce que doit être notre réponse face à cet acte innommable qui a consisté pour un individu à s’emparer d’un camion et de l’utiliser à des fins meurtrières. Pourquoi Nice ? Parce que c’est une ville mondialement connue, une des plus belles villes de la planète. Pourquoi le 14 juillet ? Parce que c’est la fête de la Liberté et c’est bien donc pour toucher la France que cet individu a commis cette attaque terroriste.

Avec le Premier ministre, le ministre de l’Intérieur, la ministre des Affaires sociales et les élus qui nous ont accompagnés, nous avons voulu d’abord prendre en compte l’organisation aujourd’hui de ce que nous devons faire pour l’ensemble du département et de la ville pour lui assurer une pleine sécurité pour éviter que -s’il devait y avoir des complices- il puisse y avoir la moindre menace pour la population mais nous avons aussi voulu exprimer notre compassion à l’égard des victimes, de leurs familles. Au moment où je m’exprime, 80 personnes sont mortes, 84 exactement et il y a une cinquantaine de personnes qui sont encore en urgence absolue, c’est-à-dire entre la vie et la mort. Parmi ces victimes, il y a des Français, il y a aussi beaucoup d’étrangers venus là-encore de tous les continents et il y a beaucoup d’enfants, de jeunes enfants qui étaient venus assister à un feu d’artifice en famille, pour avoir de la joie, pour partager un bonheur, un éblouissement, et qui ont été ainsi frappés, frappés à mort pour simplement satisfaire la cruauté d’un individu et peut-être d’un groupe.

Nous avons aussi vu les blessés, les nombreux blessés qui ont surtout des images effroyables encore dans la tête et qui, s’ils souffrent dans leur chair, souffrent encore davantage pour cette brûlure psychologique. Il y a même des personnes qui n’ont pas eu de traumatisme physique mais qui porteront longtemps, toute leur vie le traumatisme pour ces images d’horreur qu’ils ont hélas dû partager. Beaucoup m’ont dit qu’ils ne se rappelaient plus de rien, de ce qui avait pu causer leurs blessures mais en revanche, ils se souvenaient de ces corps déchiquetés qu’ils avaient sous les yeux. Voilà pourquoi nous devons, la France tout entière, partager cette émotion, cette solidarité avec les victimes, avec leurs proches, avec leurs familles.

Puis, il y a aussi l’engagement, le courage que nous avons pu une fois encore relever parmi les forces de sécurité toutes mobilisées qui avaient pris toutes les dispositions pour que ce feu d’artifice puisse être autant qu’il était possible protégé -comme cela avait été le cas d’ailleurs pendant l’Euro, ici à Nice- et qui se sont engagées pour neutraliser l’assassin.

J’ai encore là à l’esprit ces jeunes policiers qui ont agi pour que le tueur puisse être tué et ainsi en finir avec le carnage. Oui, ces forces de sécurité pleinement investies, pleinement engagées, n’en pouvant plus par rapport à toutes les sollicitations de ces derniers mois depuis notamment les attentats de janvier et de novembre 2015 à Paris et à Saint-Denis.

Je veux ici toutes les saluer, ces forces-là qui sont la fierté de la France, la police, la gendarmerie, les services de renseignements, tous ceux qui contribuent à l’investigation, à l’identification.dehors-même de la ville puisque le « Plan blanc » ayant été déclenché, de nombreux établissements ont accueilli les blessés.conduire dans les hôpitaux de la ville et en 
dehors-même de la ville puisque le « Plan blanc » ayant été déclenché, de nombreux établissements ont accueilli les blessés.

Je me suis rendu dans cet hôpital qui a fait face, là-encore, avec des services d’urgence admirables, des médecins qui sont venus alors même qu’ils n’étaient pas en service toute la nuit pour opérer, pour intervenir, pour traiter, pour sauver des vies. D’autres n’ont pas pu l’être mais jusqu’au dernier moment tout a été fait. Et saluer tous les personnels de ces hôpitaux qui ont été d’un dévouement exemplaire.

Puis, il y a tous ces bénévoles, toutes ces associations qui immédiatement se sont également engagés. L’engagement est une leçon que nous devons tirer aussi de cette tragédie, de ce drame, de cette attaque terroriste, une de plus après déjà plusieurs autres ces cinq dernières années.

Nous sommes devant un combat qui va être long parce que nous avons un ennemi qui va continuer à frapper tous les peuples, tous les pays qui ont les libertés comme valeur essentielle.

Alors dans ce combat-là, nous devons compter sur l’engagement de nos forces, de nos services publics, de l’Etat tout entier. J’ai, avec le Premier ministre, depuis plusieurs mois pris les décisions qui étaient nécessaires pour renforcer les effectifs qui hélas avaient été parfois dégradés dans le passé. Mais nous n’en avons pas terminé, et donc nous continuerons à mettre notre vigilance et notre protection au service des Français.

L’engagement, c’est aussi d’être fort. Le monde entier nous regarde une fois encore, nous exprime sa solidarité, nous dit avec des mots de grande amitié, de grande affection à l’égard de la France ce que le monde pense de nous. Le monde pense que nous sommes un pays fort, un pays capable de surmonter toutes les épreuves. Et il y en a eu des épreuves ces derniers mois.

Nous avons donné un bel exemple au monde parce que nous avons été capables d’unité, de cohésion. Et c’est mon rôle, c’est ma responsabilité de ne pas me laisser détourner de l’engagement que j’ai pris au nom des Français, de les protéger, de ne pas m’abaisser à je ne sais quelle outrance, excès, quand il s’agit de répondre et de répondre juste aux défis qui nous sont lancés, en y mettant tous les moyens nécessaires.

C’est à cette unité, à cette cohésion, à cette force-là que j’appelle aujourd’hui à Nice pour que la France soit plus forte que ceux qui nous veulent du mal, qui pensent lui faire du mal, qui lui infligent des souffrances, mais c’est eux le mal que nous sommes capables de vaincre, parce que nous sommes la France rassemblée. Merci.

Заявление Миссии МВФ по завершении визита в Кыргызскую Республику

MIL OSI – Source: IMF – News in Russian – Press Release/Statement

Headline: Заявление Миссии МВФ по завершении визита в Кыргызскую Республику

15 июля 2016 г.





Пресс-релизы МВФ, выпускаемые по завершении миссий, включают заявления групп сотрудников МВФ с изложением предварительных выводов после посещения страны.
Взгляды, выраженные в настоящем заявлении, принадлежат персоналу МВФ и не обязательно отражают точку зрения Исполнительного совета. Итоги настоящей миссии
не будут обсуждаться Исполнительным советом.









Миссия МВФ во главе с г-ном Эдвардом Джемайэлем находилась в Бишкеке с 8 по 14 июля с целью оценки сложившейся в последнее время ситуации в экономике и
подготовки к проведению третьего обзора выполнения поддерживаемой ресурсами МВФ программы, предварительно намеченного на вторую половину сентября.

По завершении визита г-н Джемайэль сделал следующее заявление:

«После сложного периода в начале года давление на экономику начинает снижаться благодаря стабилизации экономической ситуации в регионе.
В первом полугодии 2016 года темпы роста в целом и без учета золота оставались слабыми и составили соответственно -2,3 и 1,2 процента в
годовом исчислении. Уровень инфляции невысок и на конец июня составил 1,3 процента в годовом исчислении; в то же время курс сома к началу
июля укрепился на 11,3 процента. В целом в 2016 году ожидается замедление роста до 2,2 процента, в то время как уровень инфляции по-прежнему будет ниже 3,5
процента.

Правительство должно сделать все возможное для того, чтобы удержать дефицит бюджета на уровне 4,5 процента ВВП, как предусмотрено в бюджете.

Выполнение этого целевого показателя потребует значительных усилий по повышению доходов и контролю над расходами бюджета.
В этой связи введенное недавно освобождение импортеров зерна от уплаты НДС является контрпродуктивным и должно быть отменено.

Начиная с 2017 года, следует продолжить бюджетную консолидацию, что будет способствовать удержанию государственного долга на устойчивом уровне.

Меры, реализованные в 2016 году, должны оказать полномасштабное положительное влияние на доходную часть бюджета, что, наряду с
рационализацией неприоритетных расходов, обеспечит совершенствование налоговой политики и налогового администрирования. Чрезвычайно важно избегать
популистских мер в период перед назначенными на следующий год президентскими выборами.

НБКР следует и далее проводить интервенций только для сглаживания чрезмерной волатильности и допускать изменение курса сома в соответствии с
фундаментальными факторами.

Недавнее укрепление курса сома требует проведения осмотрительной политики валютных интервенций, которая обеспечивает баланс между стабильностью финансового
сектора и внешней конкурентоспособностью.

Высокая уязвимость банковского сектора обусловливает необходимость незамедлительного принятия Закона «О Национальном банке Кыргызской Республики,
банках и банковской деятельности» с учетом его значимости для сохранения стабильности в финансовом секторе.

Данный закон имеет ключевое значение для сокращения дублирования и противоречий, свойственных для существующей нормативной базы, а также для укрепления
независимости, принципов управления и прозрачности деятельности центрального банка. К сожалению, ключевые положения, нацеленные на создание современной и
эффективной системы урегулирования проблем банков и на обеспечение защиты прав вкладчиков, были изъяты из текста закона во время второго чтения. НБКР
следует предпринять все усилия для сохранения ключевых положений данного закона и приведения его в соответствие с передовой международной практикой.

Недавно завершившийся аудит

Агентства по реорганизации банков и реструктуризации долгов (ДЕБРА) и банков, находящихся под его управлением, а также ликвидация первых двух банков
являются существенными шагами вперед. Для завершения ликвидации всех банков, находящихся под управлением ДЕБРА, к середине следующего года необходимы
дополнительные усилия.

Во время визита миссия провела встречи с Министром финансов г-ном Касымалиевым, Министром экономики г-ном Кожошевым, Председателем Национального банка
г-ном Абдыгуловым, а также с другими высокопоставленными должностными лицами, с представителями частного сектора и стран-доноров. Миссия выражает
признательность официальным органам Кыргызской Республики и другим участникам встреч за теплый прием, прекрасное сотрудничество, откровенные и
конструктивные обсуждения во время визита, и подтверждает готовность МВФ оказывать поддержку Правительству в работе по реализации его программы
экономических реформ.


Департамент общественных коммуникаций МВФ
ОТДЕЛ ПО СВЯЗЯМ С СМИ
СОТРУДНИК ПРЕСС-СЛУЖБЫ: Wafa Amr
ТЕЛЕФОН:+1 202 623-7100АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ: MEDIA@IMF.org



Россия: адаптация к снижению цен на нефть

MIL OSI – Source: IMF – News in Russian – Press Release/Statement

Headline: Россия: адаптация к снижению цен на нефть


Рабочий проверяет клапан нефтепровода в Восточной Сибири, Россия. Стране следует продолжить корректировку, считает МВФ. (Сергей Карпухин/Reuters/Newscom)
Россия: адаптация к снижению цен на нефть13 июля 2016 г.










Меры экономической политики смягчили шок, вызванный ценами на нефть и санкциями.
Экономика все еще находится в состоянии рецессии, но экономический рост должен возобновиться в 2017 году.
Системный банковский кризис предотвращен, но восстановление экономики
После сокращения ВВП в 2015 году, вызванного снижением цен на нефть и санкциями, в этом году российская экономика остается в состоянии рецессии, но с перспективами умеренного восстановления в 2017 году.

В Обзоре МВФ рассматривается состояние экономики России в беседе с Эрнесто Рамиресом Риго, руководителем миссии МВФ по проведению ежегодных консультаций по
Статье IV в России, и Карлом Хабермейером, руководителем миссии по подготовке доклада об оценке финансовой стабильности России, который составляется по
системно значимым экономикам раз в пять лет.

Обзор МВФ
: Каковы ближайшие перспективы российской экономики? Началось ли ее восстановление?

Рамирес Риго
: России по-прежнему предстоит пережить сложный период, поскольку цены на нефть остаются низкими и официальные органы продолжают необходимую бюджетную
консолидацию. Мы ожидаем, что темпы роста экономики в текущем году будут отрицательными на уровне примерно 1,2 процента в этом году, но предвидим
восстановление темпов роста на уровне примерно одного процента в 2017 году. Ожидается продолжение снижения инфляции до примерно 5 процентов к 2017 году.

Очень трудно пока сказать, началась ли уже стадия восстановления экономики в России. Очевидно, что спад экономической активности замедлился, и в некоторых
секторах экономики наметились положительные сдвиги, особенно в сферах, которым идет на пользу снижение курса валюты, таких как агробизнес. К другим
отраслям, которым выгоден обменный курс, повышающий конкурентоспособность, относятся производство пластмасс, некоторые фармацевтические компании и
нефтехимическая промышленность. К сожалению, эти положительные признаки недостаточно широко распространены, и резкое оживление экономической активности
остается маловероятным при пониженных ценах на нефть и до тех пор, пока дополнительные инвестиции не закрепятся в других отраслях обрабатывающей
промышленности и услуг.

Обзор МВФ
: Что необходимо сделать России для того, чтобы заложить основы более высоких долгосрочных темпов роста?

Рамирес Риго:
Россия теперь может использовать в своих интересах обменный курс, обеспечивающий более высокую конкурентоспособность. Но самого по себе изменения в
относительных ценах может оказаться недостаточно без структурных реформ. Официальные органы страны правильно определили и начали проводить целый ряд таких
реформ в прошлом, но без задания приоритетов и последовательности в реализации этих реформ. Мы придаем значение реформам, относящимся к институциональной
основе, включая обеспечение исполнения контрактов и урегулирование диспутов между частным и государственным секторами.

Есть также меры, которые необходимо принять для повышения эффективности рынка товаров и оживления конкуренции, которую подавляют масштабное участие
государства в экономике. Еще одним важным аспектом, в котором Россия, по всей видимости, отстает, является интеграция торговли: российские компании должны
иметь доступ к значительно большему набору рынков, чем внутренние рынки или доступные в рамках Евразийского экономического союза.

Обзор МВФ
: Каковы рекомендации персонала по денежно-кредитной и налогово‑бюджетной политике?

Рамирес Риго:
В бюджетной сфере ясно, что, при ожидаемом сохранении цен на нефть на низком уровне в течение весьма длительного времени, необходимо в значительной степени
скорректировать государственные финансы, чтобы поставить их на устойчивую траекторию. В 2016 году официальные органы провели весьма решительную
корректировку. Но в среднесрочной перспективе предстоит ее продолжить, и мы полагаем, что ее планирование на многолетней основе укрепит доверие к ней и
уменьшит неопределенность. Один из ее краеугольных камней, бюджетное правило, которое ставит государственные расходы в зависимость от долгосрочной средней
цены на нефть, нуждается в пересмотре, чтобы позволить правительству более гибко реагировать на изменения в ценах на нефть.

Рекомендуемая корректировка должна стремиться к сохранению сфер расходов, которые способствуют экономическому росту, таких как образование, здравоохранение
и т.п.

В денежно-кредитной политике мы наблюдали весьма успешный переход при очень сложных обстоятельствах к таргетированию инфляции. Органы денежно-кредитного
регулирования добились необыкновенных результатов за очень короткий период, снизив инфляцию с двузначных показателей в 2015 году до ожидаемых 6,5 процентов
к концу этого года. В то же время при относительно вялой конъюнктуре на рынке труда и, соответственно, слабом давлении заработной платы и низких уровнях
потребления, сдерживающих инфляцию, мы видим возможности для дальнейшей нормализации денежно-кредитной политики. Внешнее давление ослабевает, например
внешний долг России быстро уменьшился. Это ослабило риск дальнейшего снижения курса и, таким образом, повышения инфляции.

Обзор МВФ
: В анализе
финансовой стабильности отмечается, что финансовый сектор стабилен, но его следует укрепить. Что для этого нужно сделать?

Хабермейер:
Прежде всего, ситуация в банковском секторе была напряженной из-за слабых показателей роста и структурных факторов еще до начала текущих экономических
потрясений в конце 2014 года. Эти условия проявились весьма интенсивно во время кризиса. Официальные органы смогли стабилизировать банковский сектор при
помощи решительных ответных мер, включавших предоставление чрезвычайной поддержки ликвидности, вливание капитала и временные послабления относительно
некоторых финансовых норм.

Полномасштабный финансовый кризис был, таким образом, предотвращен, но при взгляде на финансовое состояние банков можно заметить весьма значительный рост
необслуживаемых кредитов и низкий уровень капитала банков. На самом деле, с учетом качества их активов, капитальную позицию многих банков необходимо
укрепить. Одна из наших рекомендаций в рамках оценки финансовой стабильности предусматривает проведение систематической проверки качества активов для
получения более полного представления о том, что необходимо сделать в сфере докапитализации банков. Такая проверка должна опираться на усиленное
стресс-тестирование.

Процесс очистки банковской системы должен продолжаться. Центральный банк Российской Федерации отзывает лицензии у слабых банков ускоренными темпами. Но не
все инструменты, предусмотренные международными рекомендациями для урегулирования проблемных банков, имеются в настоящее время. Так что другая важная мера
заключается в создании полного комплекта инструментов для урегулирования проблемных банков.

Обзор МВФ
: Государственные банки играют весьма важную роль в финансовом секторе.
Является ли это проблемой?

Хабермейер:
Государственные банки играют существенную роль в банковских системах многих стран с формирующимся рынком, включая Индию и Китай. Государственная
собственность часто считается слабостью банковской системы, поскольку банки выдают кредиты по указанию правительства. В России это не столь проблематично,
потому что крупнейшие государственные банки, которым принадлежит наиболее значительная доля рынка, переведены на коммерческую основу и, в результате,
работают в значительной степени как частные коммерческие банки. Они также имеют листинг и, кстати, частных и даже иностранных акционеров. Например, в
Сбербанке, крупнейшем банке страны, государству в настоящее время принадлежат всего 50 процентов плюс одна акция.

Одна особенность, на которую следует обратить внимание, заключается в двойной роли Центрального банка Российской Федерации: он является как органом
надзора, так и владельцем Сбербанка. Этот механизм работает достаточно хорошо ввиду коммерческой ориентации Сбербанка и того факта, что центральный банк
тщательно балансирует две свои роли. Но он может все же воспрепятствовать в более долгосрочном плане переходу к конкурентной банковской системе, в большей
степени ориентированной на рынок.

Другой вопрос заключается в том, что структура собственности находящихся в государственной собственности банков, вообще говоря, рассредоточена среди разных
государственных ведомств. Это осложняет проведение некоторых необходимых реформ управления, таких как присутствие независимых директоров и усиление
публичного раскрытия информации и прозрачности.

Последнее замечание о государственных банках: отметим, что многие из них имеют системное значение, и воспринимаются как обладающие подразумеваемыми
государственными гарантиями. По этой причине, когда у людей возникают сомнения по поводу некоторых других банков, они могут перевести депозиты в
государственные банки, которые считаются надежными. Это в целом было стабилизирующим фактором.

















Андрей Черезов принял участие в совещании по реализации ФЦП развития Крыма

MIL OSI – Source: Russia Ministry of Energy – Press Release/Statement

Headline: Андрей Черезов принял участие в совещании по реализации ФЦП развития Крыма

Заместитель Министра энергетики Российской Федерации Андрей Черезов принял участие на совещании у заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Дмитрия Козака и выступил с докладом по вопросам, связанным с реализацией мероприятий федеральной целевой программ«Социально-экономическое развитие Республики Крым и г. Севастополя до 2020 года» (далее ФЦП).На совещании были рассмотрены вопросы,касающиеся соблюдения сроков  реализации мероприятий ФЦП, внесения изменений в ФЦП и план-график реализации.

В настоящее время основные строительно-монтажные работы по объектам II этапа энергомоста завершены в полном объеме, получены разрешения на строительство, объекты введены в работу 11.05.2016. По указанным объектам на территории Краснодарского края с землепользователями заключены договоры аренды на период строительства(общее количество договоров аренды, подписанных с физическими/юридическим лицами на период строительства линейных электросетевых объектов –251, со всеми собственниками земельных участков заключены соглашения о компенсации убытков, связанных со строительством и осуществлены необходимые выплаты).

По трем земельным участкам, собственники которых отказались заключать договоры аренды, в соответствии с пунктом 1 статьи 56.4 Земельного кодекса Российской Федерации и постановлением Правительства Российской Федерации от 31.12.2015 № 1527 осуществляется изъятие земельных участков. Приказами Минэнерго России от 23.03.2016 № 198, от 23.03.2016 № 199 приняты все необходимые решения для изъятия земельных участков, что позволилообеспечить юридическое предоставление земельных участков.

По мероприятию «строительству объектов газотранспортной системы» на территории Краснодарского края оформление документов на земельные участки по этапу юридическое предоставление земельного участка завершено в полном объеме. Проведение строительно-монтажных работ разрешено на 106,5 км линейной части газопровода, что составляет 100 % от всей протяженности трассы.

На территории КФО по всем линейным объектам мероприятий ФЦП Министерством имущественных и земельных отношений Республики Крым выпущены Приказы об установлении публичных сервитутов.

В рамках реализации ФЦП дополнительно к введенным в работу объектам II этапа энергомоста будут выполнены следующие мероприятия с завершением реализации в соответствии с планом-графиком в ноябре 2020 года:

− Высоковольтная линия 330 кВ Западно-Крымская – Севастополь (схема будет уточнена проектом) протяженностью – 96 км;

− Высоковольтная линия 500 кВ Ростовская – Андреевская – Вышестеблиевская (Тамань) протяженностью – 500 км.

Ввод в работу указанных объектов позволит обеспечить передачу мощности из ЕНЭС России на территорию Крымского федерального округа в объеме порядка 850 МВт и необходимую надежностью энергомоста.

По итогам доклада заместителем Председателя Правительства Российской Федерации Д.Н Козаком отмечено отсутствие существенных рисков и проблемных вопросов, которые могут повлиять на ввод в эксплуатацию в сроки определенный планом графиком реализации ФЦП объектов мероприятий по модернизации и развитию электросетевого комплекса(общая протяженность сооружаемых ВЛ 500 и 220 кВ – 596 км.), строительству объектов газотранспортной системы (общая протяженность строящейся газотранспортной системы – 449,5 км., объемы поставляемого газа – 2,2 млрд. м3/год) и мероприятий по строительству и модернизации объектов по производству электрической, тепловой энергии(суммарный объем вырабатываемой электрической энергии – 940 МВт), находящихся в зоне ответственности Минэнерго России.

EU deploys Election Observation Mission to Zambia

MIL OSI – Source: European Union – Press Release/Statement

Headline: EU deploys Election Observation Mission to Zambia

In response to an invitation by the Zambian authorities, the European Union has deployed an Election Observation Mission (EOM) to Zambia to observe the Presidential, Parliamentary, Mayoral and Council Chairpersons, and Local Government elections which are scheduled for 11 August. This is the fourth time that the European Union is observing elections in Zambia (previously in 2001, 2006 and 2011), which reflects the EU’s long-term commitment to supporting credible, transparent and inclusive elections in the country.
Federica Mogherini, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the European Commission, appointed as Chief Observer Cecile Kashetu Kyenge, Member of the European Parliament.
The High Representative stated: “The upcoming elections are expected to be one of the most competitive in the country’s history and can further consolidate Zambia’s track record for well-run elections. I trust that these forthcoming elections will be transparent and peaceful, with all sides refraining from actions and statements that may incite violence. Of course, all parties should abide by the law and resolve any election dispute through dialogue and available legal remedies. Under the leadership of Chief Observer Kyenge, I am confident that the EU EOM will make an important contribution to this electoral process”.
The Chief Observer, Kyenge, declared: “I am honoured to lead the EU EOM to Zambia. The forthcoming general elections will be a key moment in the country’s development, and I trust they will set an example of democratic consolidation.”
The EOM Core Team of seven EU election analysts arrived in Zambia on 29 June and will stay in the country until the completion of the elections, to prepare a comprehensive analysis of the electoral process. On 11 July the Core Team was joined by 24 long-term observers, and later, on 5 August by additional 56 short-term observers who will be deployed across the country. Also a delegation of the European Parliament and Zambia-based diplomats from EU Member States will reinforce the mission on election day. The EU EOM stands ready to cooperate with other international observation missions.
At the request of the Zambian authorities, the deployment of an EU EOM aims to contribute at enhancing the transparency of the process, the respect for fundamental freedoms and emphasises the importance of further follow up to EOM recommendations. The EU supports African efforts to reinforce the democratisation process across the continent. Since 2000, more than 70 election observation missions have been deployed by the EU in Africa.

Die digitale Transformation des Automobils: Eine Herausforderung für Wirtschaft und Gesellschaft

MIL OSI – Source: Continental Corporation – Press Release/Statement

Headline: Die digitale Transformation des Automobils: Eine Herausforderung für Wirtschaft und Gesellschaft

Jul 15, 2016

Regierungschefkonferenz der bayerischen Partnerregionen in München unter Beteiligung von ContinentalHelmut Matschi, Mitglied des Vorstands der Continental AG, sprach über die Bedeutung des digitalen Wandels für die AutomobilindustrieMünchen, 15. Juli 2016. Die Digitalisierung und das Internet of Everything sind längst in unserem Alltag angekommen. Vom Handel, über die Bildung und das Gesundheitswesen bis hin zu den sozialen Netzwerken der Menschen – kaum ein Bereich, den der digitale Wandel nicht grundlegend beeinflusst. Vor allem das Fahrzeug und damit die Automobilindustrie stehen heute im Zentrum der Digitalisierung.

Helmut Matschi, Mitglied des Vorstands der Continental AG und Leiter der Division Interior Bilddownload
Unter dieser Prämisse sprach Helmut Matschi, Mitglied des Vorstands der Continental AG und Leiter der Division Interior, heute im Rahmen eines Gedankenaustauschs mit den Regierungschefs der bayerischen Partnerregionen. Kern des Gesprächs waren die Chancen und Herausforderungen des digitalen Wandels für die Automobilindustrie sowie die Bedeutung einer engen Kooperation zwischen Wirtschaft und Politik für eine erfolgreiche Zukunft der Wirtschaftsstandorte der Partnerregionen.„Die Digitalisierung bietet unserer Gesellschaft und unserer Wirtschaft enorme Chancen. Sie bedeutet aber auch die Notwendigkeit zu Wandel und Entwicklung. Wir sind überzeugt davon, dass wir dies zusammen mit der Politik erfolgreich gestalten können“, erläuterte Matschi.Von vernetzter Navigation des elektronischen Horizonts über Fahrzeugferndiagnose, bis hin zur eigens im Silicon Valley gegründeten Geschäftseinheit für intelligente Transportsysteme (Intelligent Transportation Systems, ITS): Vor dem bayerischen Ministerpräsidenten Horst Seehofer und den Regierungschefs der weiteren sechs Partnerregionen zeigte Matschi auf, wie weit die Digitalisierung des über 140-jährigen Technologieunternehmens Continental bereits vorangeschritten ist und wie sich dessen Angebotspalette immer stärker um vernetzte Mobilitätsdienste erweitert.„Basis einer digitalen Mobilität und Industrie ist eine lückenlose und robuste Abdeckung des LTE-Netzes entlang der digitalen Autobahnen und in Städten sowie die konsequente Weiterentwicklung zur 5G-Technologie. Zudem geht es heute darum, einen klaren und fairen rechtlichen Rahmen für die Nutzung der Daten im vernetzten Fahrzeug zu schaffen“, so Matschi. Neben den Geschäftsfeldern transformiere die Digitalisierung auch Industriebereiche wie Produktion und Arbeitswelt und verlange nach ganz neuen Kompetenzen von Fachkräften, fasste Matschi zusammen: „Mit Bildung und Ausbildung in den richtigen Bereichen müssen wir die Voraussetzungen schaffen und mit einer klaren Regulierung und Gesetzgebung die Rahmenbedingungen setzen. Wenn Wirtschaft und Politik an einem Strang ziehen, werden wir in allen Regionen zu den Gewinnern gehören.“

Gazprom buying out its own shares from Vnesheconombank

MIL OSI – Source: Gazprom – Press Release/Statement

Headline: Gazprom buying out its own shares from Vnesheconombank

July 15, 2016, 16:50Gazprom Group today signed a number of agreements with Vnesheconombank to purchase a block of ordinary shares and ADRs representing Gazprom’s ordinary shares that amounts to 3.59 per cent of the Company’s equity capital.
“Gazprom’s shares are strongly undervalued by the market and have considerable growth potential. This is why we seized the opportunity to buy out a large block of our shares,” said Alexey Miller, Chairman of the Gazprom Management Committee.

Minister of Foreign Affairs of Belarus V.Makei holds a working meeting with the Heads of Belarusian Diplomatic Missions and Consulates

MIL OSI – Source: Belarus Ministry of Foreign Affairs in English – Press Release/Statement

Headline: Minister of Foreign Affairs of Belarus V.Makei holds a working meeting with the Heads of Belarusian Diplomatic Missions and Consulates

15-07-2016
On July 15, 2016 the Minister of Foreign Affairs of the Republic of Belarus, Vladimir Makei, held a working meeting with the participants of the annual seminar of Heads of Diplomatic Missions and Consulates of the Republic of Belarus.
V.Makei set diplomats tasks of implementing the guidelines of the Head of State regarding a progressive social and economic development of the country.In his speech, the Foreign Minister noted that Belarus continues to face serious challenges in foreign economic activity. Hence, special attention was paid to the detailed analysis of foreign trade activities in the regional and country context. V.Makei underlined the importance of increasing the volume of exports of goods and services specified in the National Programme for the Development and Export Promotion for 2016-2020. Due to the instructions by the President of the Republic of Belarus, special attention was paid to the implementation of promising investment projects in Belarus with the involvement of foreign capital.The participants discussed in detail prospects for the development of cooperation between Belarus and its’ key partners – the Russian Federation, the CIS countries, the European Union and the states of Asia, Africa and Latin America.The Minister noted the need to give a qualitatively new impetus to the unification initiatives of Belarus in the United Nations. V.Makei called to actively put forward new ideas aimed at the consolidation of efforts in the framework of international organizations to address pressing global challenges and threats.The participants formulated tasks regarding the preparation of such major international forums, as the annual session of the OSCE Parliamentary Assembly, as well as a series of events related to the Chairmanship of Belarus in the Central European Initiative to be held in Minsk.The parties also discussed the issues of improving the work of consular services of Belarusian overseas institutions to protect the rights and interests of Belarusian citizens abroad.
     

Verkhovna Rada Committee on European Integration holds regular meeting with participation of Deputy Minister of Infrastructure V.Dovhan

MIL OSI – Source: Parliament of Ukraine –

Headline: Verkhovna Rada Committee on European Integration holds regular meeting with participation of Deputy Minister of Infrastructure V.Dovhan

Deputy Chairperson of the Committee
M.Ionova chaired a regular meeting of the Verkhovna Rada Committee on European
Integration with the participation of Deputy Infrastructure Minister of Ukraine
V.Dovhan.

The Committee members considered conformity
of a number of draft laws with the Law of the European Union, obligations of
Ukraine within the framework of the Council of Europe, and the Association
Agreement between Ukraine on the one hand and the European Union, European
Atomic Energy Community (Euratom) and their member countries on the other hand.

The Committee members ruled that the draft
laws Nos. 4619, 4644, 2014a and 2361a correspond to the law of the European
Union and the international obligations of Ukraine.

The draft law No. 4619 offers to raise the
excise for tobacco goods.

The draft law No. 4644 guarantees proper
level of security during transportation of hazardous cargoes by road, rail and
river.

The draft law No. 2014a protects the rights
of consumers-individuals finding themselves in tough economic situation and
cannot fulfill their obligations under consumer loan contracts.

The draft law No. 2361a aims to regulate
the issue of collecting cancellation penalty for improper observance or
nonobservance of contractual duties in the field of consumer legal relations.

Besides,
the Committee members adopted the draft resolution “On parliamentary
hearings recommendations on “Transfrontier cooperation as element of
European integration of Ukraine (June 8, 2016).”

© Multimedia Investments Ltd Terms of Use/Disclaimer.

Masood Ahmed, Directeur du Département Moyen-Orient et Asie centrale, prend sa retraite du FMI

MIL OSI – Source: IMF – News in French – Press Release/Statement

Headline: Masood Ahmed, Directeur du Département Moyen-Orient et Asie centrale, prend sa retraite du FMI

Masood Ahmed, Directeur du Département Moyen-Orient et Asie centrale, prend sa retraite du FMI le 15 juillet 2016













M. Masood Ahmed, Directeur du Département Moyen-Orient et Asie centrale du Fonds monétaire international (FMI), a fait part à la Directrice générale,
Christine Lagarde, de son intention de prendre sa retraite du FMI après l’Assemblée annuelle du FMI et de la Banque mondiale en octobre 2016.

«Durant ces huit dernières années Masood a été un directeur visionnaire pour le département. J’ai apprécié au plus haut point ses conseils avisés, son sens
politique éprouvé et son esprit éminemment stratégique. Son départ est une perte pour le FMI. Ses amis et collègues le regretteront profondément», a
déclaré Mme Lagarde.

M. Ahmed occupe son poste actuel depuis 2008, supervisant les relations du FMI avec le Moyen-Orient à l’heure où la région traversait une période de
transition politique et de turbulences grandissantes des suites du conflit en Syrie.

«Sous sa direction, le FMI a renforcé son rôle de partenaire apprécié des gouvernements de la région, de nombreux pays ayant notamment fait appel aux
concours financiers de l’institution. Masood a également forgé des relations solides et efficaces de collaboration avec d’autres organisations, dont la
Banque mondiale, le Fonds monétaire arabe, la Banque islamique de développement et l’Organisation des Nations Unies», a ajouté Mme Lagarde.

M. Ahmed a rejoint le FMI en 2000 en qualité de Directeur adjoint du Département de la stratégie, des politiques et de l’évaluation (alors désigné
Département de l’élaboration et de l’examen des politiques), où il a encadré la revue des principes de conditionnalité des concours du FMI. Il a été
Directeur du Département de la communication entre 2006 et 2008, période durant laquelle le FMI a commencé à se centrer davantage sur la communication
comme moyen d’action.

Le processus de recherche de candidats pour succéder à M. Ahmed sera engagé sans délai.

Voir la notice biographique de M. Ahmed : http://www.imf.org/external/np/bio/eng/ma.htm.


Département de la communication du FMI
RELATIONS AVEC LES MÉDIAS
TÉLÉPHONE:+1 202 623-7100COURRIEL: MEDIA@IMF.org